おはようございます、Jayです。
以前、“gas station”(ガソリンスタンド)で「給油口を開けてください。」と言われたので車内をいじっていたら誤ってボンネットを開けてしまい恥ずかしい思いをした事がありますw
実はこの「ボンネット」(bonnet)ですが、イギリス英語です。
アメリカ英語で「ボンネット」は?
「ボンネット」=“hood”(フッドゥ)
洋服で「フード付き」とかありますが、それと同じ単語です。
ちなみに上記の“gas station”はアメリカ英語で、イギリスでは“petrol station”と言ったりします。
関連記事:
“ガソリンスタンド”
“パーカー”
“ハンドル”
Have a wonderful morning
以前、“gas station”(ガソリンスタンド)で「給油口を開けてください。」と言われたので車内をいじっていたら誤ってボンネットを開けてしまい恥ずかしい思いをした事がありますw
実はこの「ボンネット」(bonnet)ですが、イギリス英語です。
アメリカ英語で「ボンネット」は?
「ボンネット」=“hood”(フッドゥ)
洋服で「フード付き」とかありますが、それと同じ単語です。
ちなみに上記の“gas station”はアメリカ英語で、イギリスでは“petrol station”と言ったりします。
関連記事:
“ガソリンスタンド”
“パーカー”
“ハンドル”
Have a wonderful morning