おはようございます、Jayです。
お子様にバイリンガルになってもらおうと英語教育をされている方もいらっしゃるかもしれません。
みなさんは自分の子供に褒める時に何て言いますか?
今朝は子供を褒める時にけっこう使われる言い回しです。
息子用:“attaboy”
娘用:“attagirl”
“静かに褒める”と言うよりも、“情熱的に強く褒める”時に使います。
例1:
娘が学校から満点の答案用紙を持って帰ってきた時に“Attagirl!”。
例2:
息子が野球の試合でヒットを打った瞬間に“Attaboy!”。
“that's my girl(boy)”(それでこそ我が娘・息子)→“that's a(the) girl(boy)”→“attagirl(boy)”
ぜひ次回お子様がよくやった時に使ってみてください。
あっ、たまに大人の人に対して言う時もあります。
関連記事:
“寝なさい”
“‘巻き舌’が出来る人は簡単に出来る発音”
Have a wonderful morning
お子様にバイリンガルになってもらおうと英語教育をされている方もいらっしゃるかもしれません。
みなさんは自分の子供に褒める時に何て言いますか?
今朝は子供を褒める時にけっこう使われる言い回しです。
息子用:“attaboy”
娘用:“attagirl”
“静かに褒める”と言うよりも、“情熱的に強く褒める”時に使います。
例1:
娘が学校から満点の答案用紙を持って帰ってきた時に“Attagirl!”。
例2:
息子が野球の試合でヒットを打った瞬間に“Attaboy!”。
“that's my girl(boy)”(それでこそ我が娘・息子)→“that's a(the) girl(boy)”→“attagirl(boy)”
ぜひ次回お子様がよくやった時に使ってみてください。
あっ、たまに大人の人に対して言う時もあります。
関連記事:
“寝なさい”
“‘巻き舌’が出来る人は簡単に出来る発音”
Have a wonderful morning
