おはようございます、Jayです。


アメリカ生活で避けては通れない事って何かわかりますか?
えっ、“大使館への在留届を提出”ですって?
それも大事ですが、同等くらい大事な事です。
そうです、「電話でピザの注文をする」ですねw

注文を始める前に、「(ピザのw)注文したいのですが」と前置きを言いますが、これを英語で言うと

「注文したいのですが」“I'd(I would) like to place an order”

例:
「配達の注文をお願いしたいのですが」
“I'd like to place an order for delivery.”

“I want to place an order”でも通じますが、“I'd like to ~”の方がより丁寧なのでこちらの方をお勧めします。
えっ、“今はオンラインが主流だから電話で注文はめったにしない”ですって!?
まっ、ま~たしかにオンラインなら必要ありませんが、電話に限らず面と向かって注文する時にも使う英語なのでぜひ活用してみてください。

Have a wonderful morning ぴざ