おはようございます、Jayです。
「モンスターペアレント」や「モンスターペアレンツ」とテレビで見かけたりしますが、「ペアレント」と「ペアレンツ」の違いって何なのでしょうか?
“parent”(ペアレント)=「父か母どちらか」
“parents”(ペアレンツ)=「両親」
なんとなくわかっていた方もいらっしゃるかもしれませんが、いざ英語で会話しているとうまく使い分け出来ない人がけっこういらっしゃいますのでお気を付け下さいませ。
関連記事:
“保護者”
“日本人が間違いやすい英語2”
“‘ハウス’と‘ホーム’の違い”
“The Blind Side”
Have a great morning![(^ー^)親子(^ー^)。](https://emoji.ameba.jp/img/user/ni/nikoblog-2/1231646.gif)
「モンスターペアレント」や「モンスターペアレンツ」とテレビで見かけたりしますが、「ペアレント」と「ペアレンツ」の違いって何なのでしょうか?
“parent”(ペアレント)=「父か母どちらか」
“parents”(ペアレンツ)=「両親」
なんとなくわかっていた方もいらっしゃるかもしれませんが、いざ英語で会話しているとうまく使い分け出来ない人がけっこういらっしゃいますのでお気を付け下さいませ。
関連記事:
“保護者”
“日本人が間違いやすい英語2”
“‘ハウス’と‘ホーム’の違い”
“The Blind Side”
Have a great morning
![(^ー^)親子(^ー^)。](https://emoji.ameba.jp/img/user/ni/nikoblog-2/1231646.gif)