おはようございます、Jayです。


昨日、オフ会で高尾山に行ってきました。
お子様(仮にAさん)が参加してくださったのですが、その方とのやりとりで面白かった事をご紹介します。
(オフ会の詳細は今しばらくお待ちください土下座

Aさんと話していた時にふとAさんが「カミング 30」と言いました。
私は“Coming 30?んっ、もうすぐ30才って事かな??いやいや、30才までまだまだっしょ。”と思って聞いていたら違っていました。

正解:「噛みんぐ30(回)」
“食事で一口に対して30回噛むと身体にに良い”という事ですね。

では、英語で「噛む」って何て言いますか
ヒント:○○○イング・ガム

「噛む」“chew”

と、ここまでは多くの方がご存知かと思います。
もう少し(いや、もっと)レベルを上げます。
「噛む」の難しい言い方って「咀嚼」(そしゃく)ですね。
では、「咀嚼」を英語で

「咀嚼」“mastication”スティケイション)
「咀嚼する」“masticate”スティケイトゥ)
(関連記事:“-tion”)

例:
「最低30回は咀嚼しましょう。」
“Masticate at least 30 times.”

あれっ、ちょっと待ってください。
「最低30回は“噛みましょう”。」でも十分通用しますよね。
英語も同じで“Chew at least 30 times.”でも大丈夫です。
“Chew”さえ覚えておけば、“masticate”は頭の片隅に置いておく程度でOKです!!

いつか“chewing gum”ではなく、“masticating gum”というのが出てほしいな~。
イメージとしてチューイングガムの数倍の価格しそうw

関連記事:
ガム

Have a wonderful morning フーセンガム