おはようございます、Jayです。
11月になりましたが、今日はもしかしたら東京は夏日になるかもしれません。
寒かったり暖かかったりと寒暖差が激しいですが、みなさまの体調は大丈夫でしょうか?
クシャミを何回もしたりして、“あれっ、体調崩したかも”と風邪の引き始めに感じる事があるかと思います。
この時の、「体調崩したかも」を英語で言うと?
「体調崩したかも」=“coming down with something”
例:
「なんか体調崩したかも。」
“I think I'm coming down with something.”
“something”は「病名」がわからなずとにかく体調が優れない状態です。
もし「風邪」と予想出来るなら、“something”を“a cold”に変えて、「風邪引いたかも~」と言うのも出来ます。
Have a wonderful morning
![オレンジジュース](https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/bluedragonguardian/3459403.gif)
11月になりましたが、今日はもしかしたら東京は夏日になるかもしれません。
寒かったり暖かかったりと寒暖差が激しいですが、みなさまの体調は大丈夫でしょうか?
クシャミを何回もしたりして、“あれっ、体調崩したかも”と風邪の引き始めに感じる事があるかと思います。
この時の、「体調崩したかも」を英語で言うと?
「体調崩したかも」=“coming down with something”
例:
「なんか体調崩したかも。」
“I think I'm coming down with something.”
“something”は「病名」がわからなずとにかく体調が優れない状態です。
もし「風邪」と予想出来るなら、“something”を“a cold”に変えて、「風邪引いたかも~」と言うのも出来ます。
Have a wonderful morning
![朝食](https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/ayaope/3220884.gif)
![オレンジジュース](https://emoji.ameba.jp/img/user/bl/bluedragonguardian/3459403.gif)