おはようございます、Jayです。
日本で「○○ベスト(ワースト)10」などと見かけます。
が、英語では使いません。
「ベスト(ワースト)○○」=“top ○○”
ベストにしろ、ワーストにしろ「トップ」を使います。
「ベスト」例:
「夏歌ベスト10」=“Top 10 summer songs”
「ワースト」例:
「映画ワースト20」=“Top 20 worst movies”
せっかくなので“ESPN”(スポーツ専用チャンネル)の“Top 10 Plays”(ベスト)と“Not Top 10 Plays”(ワースト)をお届けします。
Top 10 Plays
個人的に3位が好きです。
Not Top 10 Plays
こっちは6位が好きです。
“sound effect”. lol
Have a great morning
日本で「○○ベスト(ワースト)10」などと見かけます。
が、英語では使いません。
「ベスト(ワースト)○○」=“top ○○”
ベストにしろ、ワーストにしろ「トップ」を使います。
「ベスト」例:
「夏歌ベスト10」=“Top 10 summer songs”
「ワースト」例:
「映画ワースト20」=“Top 20 worst movies”
せっかくなので“ESPN”(スポーツ専用チャンネル)の“Top 10 Plays”(ベスト)と“Not Top 10 Plays”(ワースト)をお届けします。
Top 10 Plays
個人的に3位が好きです。
Not Top 10 Plays
こっちは6位が好きです。
“sound effect”. lol
Have a great morning
