おはようございます、Jayです。
友達のピンチに立ちあがって助けた経験を持つ、これを読んでくださっている方々へ(長いw)
今朝はその経験を誰かに話す時に役立つ英語です。
「○○のために立ち上がって助ける」=“stick up for ○○”
例:
「友達がピンチになれば、私は助けに入る。」
“If my friend gets in trouble, I will stick up for him/her.”
注:必ず“for”を入れましょう
入れ忘れて“stick-up”だけでは「拳銃強盗」になってしまいますのでw
“This is a stick-up.”(強盗だ!!)
Have a safe morning
友達のピンチに立ちあがって助けた経験を持つ、これを読んでくださっている方々へ(長いw)
今朝はその経験を誰かに話す時に役立つ英語です。
「○○のために立ち上がって助ける」=“stick up for ○○”
例:
「友達がピンチになれば、私は助けに入る。」
“If my friend gets in trouble, I will stick up for him/her.”
注:必ず“for”を入れましょう
入れ忘れて“stick-up”だけでは「拳銃強盗」になってしまいますのでw
“This is a stick-up.”(強盗だ!!)
Have a safe morning