おはようございます、Jayです。
アメリカで日本製品の品質の評判は大変良いです。
車にしろ電化製品にしろ、日本製品は値段が高いです。
逆にアメリカ製品は安いのですが、故障が多いです。
その故障の一つに「誤作動」がありますね。
これを英語で言うと?
「誤作動」=“malfunction”
“broken”は壊れて動かない。
“malfunction”は動くけど、本来の動きではない。
時計での例:
“broken” = 針が動かない
“malfunction” = 反時計回りに動く
Have a great morning
アメリカで日本製品の品質の評判は大変良いです。
車にしろ電化製品にしろ、日本製品は値段が高いです。
逆にアメリカ製品は安いのですが、故障が多いです。
その故障の一つに「誤作動」がありますね。
これを英語で言うと?
「誤作動」=“malfunction”
“broken”は壊れて動かない。
“malfunction”は動くけど、本来の動きではない。
時計での例:
“broken” = 針が動かない
“malfunction” = 反時計回りに動く
Have a great morning
