おはようございます、“マフラーよりネックウォーマー派”Jayです。


1月2月と寒い季節が続きますが、防寒対策はしっかりされていますか?
防寒対策の一つに「マフラーを巻く」というのがありますね。

実はこの「マフラー」(muffler)ですが、アメリカではまず通じません
アメリカで“muffler”と言うと、十中八九“車のマフラー”を想像するでしょう

確かに大昔は「マフラー」=“首に巻く防寒具”でした。
しかし現代では「マフラー」=“scarf”(スカーフ)です。

“えっ、じゃ~男性はしないの?”と感じられたみなさん。
男性も“scarf”します。
日本では“スカーフは女性用”のイメージがあるかもしれませんが、英語ではまったくそんな事はなく、男性もスカーフをします。

一応“muffler”=「分厚い“scarf”」という定義がありますが、アメリカではまず知れ渡っていないと考える方が良いでしょう。
どうしても“muffler”を使いたい場合は、“muffler scarf”と言えばわかってくれるでしょう。

では、外へ出かける時は“scarf”などで首回りを温かくしてお過ごしください。

Have a wonderful mornig マフラー