おはようございます、“いつか‘Mustang’を運転してみたい”Jayです。


突然ですが、“vice versa”って聞いた事ありますか
ラテン語です!!w
でも、英語としても使われています。
意味は「○○の真逆」です。(“真逆”っていうのは正しい日本語ですか?)
別の英語の言い方は、“the other way around

例文:
日本ではアメリカ車は“カッコいい”や“高級車”のイメージがあるみたいですが、アメリカでは“vice versa”。
アメリカでは“日本車は高級車”というイメージです。

“日本車は壊れない!”というのが、アメリカ人の見解です。
もちろん壊れる事もあるのですが、アメリカ車に比べて圧倒的にその頻度が少ない。

私はアメリカで乗っていた車は全て中古、、、じゃなかった、日本車でしたw
それぞれ最新のに比べて5~10年ほど古い型でしたが、とても快適に乗りました。

Have a wonderful and safe day 車