おはようございます、Jayです。
みなさんはとっても欲しくてしかたない物ってありますか?
私は今すぐではないですが、夏用のジーンズが欲しいです。
私が欲しくてたまらないもの、そうです「ピザ」です!!w
このように「切望」を英語で言うと?
「切望」=“crave”
“○○が食べたい”や“○○が欲しい”などの欲求を英語では“want”と言いますよね。
“want”よりもさらに欲している時に使います。
使い方:
“crave ○○”
“craving ○○”
例:
“I crave pizza!!”
“I'm craving pizza!!”
共に「ああ~、ピザ食べて~!!」
自分どんだけピザが好きなんだよ!!w
ピザもだけど、インターネットで見つけたテキサス料理(厳密には“Tex-Mex”)のお店も気になる。
Have a wonderful morning
みなさんはとっても欲しくてしかたない物ってありますか?
私は今すぐではないですが、夏用のジーンズが欲しいです。
私が欲しくてたまらないもの、そうです「ピザ」です!!w
このように「切望」を英語で言うと?
「切望」=“crave”
“○○が食べたい”や“○○が欲しい”などの欲求を英語では“want”と言いますよね。
“want”よりもさらに欲している時に使います。
使い方:
“crave ○○”
“craving ○○”
例:
“I crave pizza!!”
“I'm craving pizza!!”
共に「ああ~、ピザ食べて~!!」
ピザもだけど、インターネットで見つけたテキサス料理(厳密には“Tex-Mex”)のお店も気になる。
Have a wonderful morning
