こんにちは、Jayです。
車線変更したがっている車や脇道で待機している車を、自分の前に入れて上げた時に“ありがとう”の意味でハザードランプを点滅させるドライバーがいますね。その“ありがとう”を見ると気持ち良いもんですよね。
でもアメリカでは“ありがとう”の意味でハザードランプは使いません。(今までで2回ほど“ありがとう”ハザードランプを受けましたが、どちらもアジア系の方でした)
ハザードランプ(英語:hazard lights)は文字通り“危険”を知らせるために使います。
ですので、アメリカで“ありがとう”のつもりでハザードランプを点けても、アメリカ人ドライバーは“なんだ、前方に危険が迫っているのか?”と余計な緊張を生ませてしまいます。
では、アメリカでの“ありがとう”サインは?
・片手をあげる(お辞儀では理解してもらえないでしょう)
・ビームライトを一瞬点ける
・クラクションをちょっとだけ鳴らす
・窓を下げて大声で“THANK YOU~!”w
間違ってもブレーキランプを5回踏まないようにしましょうw
今日も読んでくださって“
”ございました!w
車線変更したがっている車や脇道で待機している車を、自分の前に入れて上げた時に“ありがとう”の意味でハザードランプを点滅させるドライバーがいますね。その“ありがとう”を見ると気持ち良いもんですよね。
でもアメリカでは“ありがとう”の意味でハザードランプは使いません。(今までで2回ほど“ありがとう”ハザードランプを受けましたが、どちらもアジア系の方でした)
ハザードランプ(英語:hazard lights)は文字通り“危険”を知らせるために使います。
ですので、アメリカで“ありがとう”のつもりでハザードランプを点けても、アメリカ人ドライバーは“なんだ、前方に危険が迫っているのか?”と余計な緊張を生ませてしまいます。
では、アメリカでの“ありがとう”サインは?
・片手をあげる(お辞儀では理解してもらえないでしょう)
・ビームライトを一瞬点ける
・クラクションをちょっとだけ鳴らす
・
間違ってもブレーキランプを5回踏まないようにしましょうw
今日も読んでくださって“
