日本の素敵な曲を英語翻訳 | 希望が未来への力

希望が未来への力

どうしても自分を変えたい!

でも、変わらないんです……

どうしたらよいのか???

そんな方々にぴったりのブログです!!

※小説を読みたい方は、左側のプロフィールからどうぞ!

    コロナ禍でカラオケボックスに行くのも抵抗がある中、自宅でライブ配信することにハマってしまい、カラオケライブ配信をしています。


    国内向けにはSHOWROOMにて配信し、海外むけにはBIGO LIVEにて配信をしています。

    ライブハウスを彷彿させるような配信スタイルを目指しているので、曲をガンガン歌っていますね。

     洋楽、それもハードロック中心で歌っていますが、邦楽でも素敵な曲があり、紹介するために英語への翻訳をしています。

     しかしながら日本語で書かれた歌詞の独特の表現を英語で伝えるのはとても難しく、別の表現で伝えたい内容をくみとってもらったり、また、歌うときにそのままの直訳だと短すぎて歌いづらかったりするので、他の文章表現をするなど翻訳はとても大変です。


今、中村あゆみさんの「翼の折れたエンジェル」が上手く英語に翻訳出来たので公開しています。他に、BABYMETALさんの「No Rain No Rainbow」もありますが、歌いづらくて、まだまだ修正が必要です。村下孝蔵さんの「レンガ通り」も素敵な曲ですが、独特の表現をどう英訳するか悩み中です。