It has gotten really cold lately, hasn't it? The afternoons are still quite warm, but the mornings and evenings are so cool, you could even say that they are cold! When the temperature drops, I get a craving for foods that will help warm me up, like hot pot or curry. Today I was determined to eat curry for lunch, but not Japanese curry! Today I decided to make Thai-style green curry.

最近、かなり寒くなってきましたね?昼間はまだまだ温かいですが、朝と夕方は「寒い!」と言えるほど涼しいです。やっぱり、気温が下がると、体を温める鍋やカレーが食べたくなりますね。今日はどうしてもカレーを食べたかったです!そこで、和風カレーではなくて、タイ風グリーンカレーを作ろうと思いました。

 

 

Where I'm from in Vancouver, Canada, there are many restaurants where you can enjoy Thai curry, and lots of people make it at home using store-bought curry paste. In Kagawa, however, there are not nearly as many Thai food restaurants as there are in Vancouver. This means that if I get a craving for Thai curry, it is a lot easier to make it at home than to go out to a restaurant! 
私の出身、カナダのバンクーバーでは、タイカレーが食べられるレストランがたくさんあるし、スーパーで買ったカレーペーストを使って家で作る人も多いです。香川ではタイ料理のレストランがバンクーバーほど多くないので、もし私がタイカレーを食べたくなったら、レストランに行くよりも、家で作る方が一番簡単です!

 

 

By the way, I love a cooking magazine called "Dancyu", and I especially look forward to the special editions that come out for each of the four seasons. 
ちなみに、「dancyu」という料理の雑誌が大好きで、特に楽しみにしているのは四季に合わせて出版される「季節dancyu」です。 

 

 

I was so happy to find this green curry recipe in the spring edition of "Dancyu"! While this recipe uses spring vegetables, like asparagus and snap peas, you can substitute different vegetables to suit the season. 
春の「四季dancyu」でこのグリーンカレーのレシピを見つけて、とても嬉しかったです!このレシピはアスパラガスやスナップエンドウのような春野菜で作られますが、季節に合わせて旬の野菜を使っても大丈夫です。

 

 

I decided to make today's green curry with autumn vegetables like eggplant, pumpkin, and shimeji mushrooms, as well as onion and green beans for color.
今日のグリーンカレーはなす、しめじとかぼちゃのような秋の野菜と、玉ねぎと彩りの良いさやいんげんで作ろうと決めました。

 

 

As for the other ingredients, green curry paste and coconut milk are must-haves! Also, in order to recreate the flavor of the Thai curries I often ate in Vancouver, I needed lime. I happened to have a yuzu in the refrigerator, so I used that instead! 
ほかの材料としてはグリーンカレーペーストとココナッツミルクが必須です!私がバンクーバーでよく食べたタイカレーの懐かしい味を再現するためにライムも必要ですが、たまたまゆずが冷蔵庫にあったので、ライムの代わりにゆずを使いました!

 

 

I used this brand of green curry paste, but be warned! It is very spicy!
こちらのグリーンカレーペーストを使いましたが、注意してください!結構辛いですよ!

 

 

The recipe in the magazine called for 50 grams of curry paste, and even though I reduced the amount to 40 grams, it still turned out quite spicy!
雑誌のレシピはカレーペースト50gと書いてありますが、私はペーストの量を40gに減らしても、なかなか辛かったです!

 


I also added one teaspoon of this chicken bouillon paste for flavor!
味を深めるように、こちらの鶏がらスープの素の小さじ1も入れました!

 

 

The first step is to prepare all the vegetables. In addition to vegetables, I cut chicken thigh meat into bite-sized pieces and seasoned them with a tablespoon of sake, a little white pepper and salt. 
最初のステップは、野菜の下準備です。野菜のほかに、鶏もも肉を一口大に切って、酒大さじ1と、塩・白胡椒各少々で下味をつけました。

 

 

I parboiled the green beans for 2 minutes, then soaked them in cold water to maintain their bright green color.
さやいんげんを2分茹でて、鮮やかな緑色をキープするために、冷水で冷ましました。

 

 

 

Next, I fried the chicken pieces skin-side down until they were nicely browned, then took them out of the pan. 
次は、鶏もも肉の皮面を下に、きつね色になるまで焼いて、いったん取り出しました。

 

 


I fried one clove of garlic and 10 grams of ginger in a tablespoon of oil until fragrant, then added 40 grams of curry paste and continued frying over low heat. 

サラダ油大さじ1でニンニクの一片分と生姜10gを炒めて、香りが立ってきたら、カレーペースト40gを入れて、弱火で炒め続けました。

 

 

I put the chicken pieces back in the pot, and gave it a quick stir.  

取り出した鶏肉を鍋に戻して、さっと炒めました。

 

 

After that, I added all the other ingredients:

・ 400 ml of coconut milk

・ 400 ml of water
・ 1 tablespoon of fish sauce
・ 1 teaspoon of chicken bouillon paste 
・ 3 tablespoons of sugar
・ all the vegetables, except for the green beans (they go in at the very end!)

その後、ほかの材料を入れました。
・ ココナッツミルク 400ml
・ 水 400ml
・ ナムプラー 大さじ1
・ 鶏がらスープの素 小さじ1
・ 砂糖 大さじ3
・ さやいんげん以外の野菜(さやいんげんは最後に入れます!)

 

 

Once the curry came to a boil, I put on a lid and simmered it on low heat for about 10 minutes, until the vegetables were tender. I added the parboiled green beans at the very end of the cooking time, just to warm them up. Then for the final touch, I poured in one tablespoon of yuzu juice, gave it a big stir and turned off the heat.
煮立ったら、蓋をして、野菜がしんなりするまで、弱火で10分ぐらい煮ました。少し温めるために、下茹でしたさやいんげんを煮る時間がほぼ終わった時に入れました。最後に、ゆずのしぼり汁大さじ1を入れ、混ぜ合わせてから火から下ろしました。

 


For me, another must-have for Thai green curry is cilantro. I know that cilantro is an acquired taste though, so if you are not a big fan, please feel free to leave it out. I promise the curry will still be delicious even without cilantro!
私にとっては、タイグリーンカレーにはパクチーが必須です。もちろん、パクチーがお好みではない方は入れなくても大丈夫です!パクチーが入っていないカレーも美味しいと約束します!