【一言英会話】転勤になる!moveではない移動の英語表現
転勤になる、を英語で言うには、
どんな動詞を使うでしょうか。
転勤→引っ越しと考えると
moveが出てきそうですが、
それは使わない、ネイティブの
自然な英語表現をお伝えいたします。
動画講座はこちらです↓
ご視聴が終わられましたら
いつものミニテスト行ってみましょう!
I ( )( )to Osaka.
大阪に転勤になった
答えのネタバレになってしまいますが
今回使っている動詞transferは
こうした転勤だけでなく、
下記のような使い方もあります。
Please transfer the funds to my bank account.
私の銀行口座に資金を振り込んでください
(振り込む)
I need to transfer my flight reservation to a different date.
フライトの予約を別の日に変更したいです
(変更する)
She decided to transfer from her current school to a new one.
彼女は現在の学校から別の学校に転校することにしました。
(転校する)
He used a USB cable to transfer the files from his computer to the external hard drive.
彼はUSBケーブルを使ってコンピューターのファイルを外付けハードドライブに転送しました
(転送する)
I need to transfer from Yamanote line to Sobu line at the next station.
次の駅で山手線から総武線に乗り換える必要があります。
(乗り換える)
これらから感じられるように、transferは
何かしらの移動や、転送のアクションがあるイメージです。
こちらも一緒に、音読してみてくださいね。
それでは、また!
ご登録で「会話のきっかけフレーズ集」プレゼント。
さらに、5大特典が付きます。ぜひご登録ください。



2 オンラインでの英語起業もしくは
語学コーチ起業のご相談、講座のご案内を
お受け取りになりたい方は
下記の専用LINEにご登録をお願い致します。
https://lin.ee/Qh0w2HZ
3

現在チャンネル登録10000人超えました。英語フレーズ、TOEIC対策、文法など、わかりやすさを心がけ動画で解説しております。こちらもぜひチャンネル登録お願いいたします。