「10分も たたないうちに」 | 韓国語教室 とるめんい川西

韓国語教室 とるめんい川西

2005年から兵庫県川西市で韓国語を教えています。

川西市では数年前から ≪1辺が40センチ以上のゴミは有料≫ になりました。

 

先日コーティングがダメになった古い「フライパン」を捨てようと、「取っ手部分」を取ろうと思ったんですがネジが崩れていてどうしても取れない。それで、1時間かけてプラスチックの取っ手部分をノコギリで切断して、無理やり40センチ以内にしました。

 

そしてマンションのゴミ置き場の「燃えないゴミ」のコンテナに入れたんですが、それがなんと!翌日見るとなくなってたんです。ご近所のゴミ置き場を回っているオジサンが持っていったのだと思います。そうと分かっていたら、40センチ以内にするのにあんなに悪戦苦闘することなかったのになー。

 

その話を授業で韓国語でしたところ、昨日、生徒さんがご自宅の、交換して不要になった水道の蛇口が40センチ以上だけどどうしようか?悩んでから私の話を思い出して、試しにそのままゴミ集積所に置いといたそうです。

そしたら「10分もたたないうちに」なくなったそうです。びっくり

 

「10分もたたないうちに」 は韓国語で何と言うか?

 

 

 

 

ふつうは

10분도 안돼서  でいいと思います。

 

「10分もたたないうちになくなった」

10분도 안돼서 없어졌다.

 

10분도 지나지  않아  でもいいと思いますが、長いので、会話では上記でいいかと思います。

 

 

まだ話は続きます。真顔

 

私が昨日書いたスチールの簡易シューズラック、前のアパートで使ってたやつ、ばらして捨てようと思ったんですが、スチールの棒(60センチ)が8本あります。8本を40センチ以内にするために切断するのは(8回も作業を繰り返す?!)大変なので、一度そのまま集積所に置いて様子を見ようと思います。次の金属ゴミの日は来週月曜です。それまでに誰かが持っていってくれたらいいんだけど…。お願い

 

 

 

 

 

 

晴れ何でも切れるノコギリを買いました。