cut5 の続きです。
「モットー」って韓国語も使うんですね!発音は 모토
うしろに激音がありますので、
韓国語の「モットー(です)」は、「モト↑低高」イムニダ ー です。
こちらの映像を見て書き起こしをしています。TAMA様ありがとうございます。m--m
https://www.youtube.com/watch?v=8Qwa6N2V3jw
(歌) 나비
6分30秒~
감사합니다.
나비라는 곡이었고요.
사실 이 곡의 제목은 원래 애벌레의 꿈이었어요.
근데 너무..애벌레라는 이 단어가
어감상으로 그렇게 썩.. 좋다라는 느낌을 못 받아서.
사실 나비가 되기 위한 애벌레의 꿈이,
사실 가사의 정말..
모토였기 때문에 애벌레 꿈으로 하고 싶었는데
오늘 처음 이렇게 방송을 할 걸 알고
결실을 맺은 나비로 지었던 거 같네요. 지금 보니까.
(박수)
네, 근데 너무 아쉬운데요,
이제 한 곡밖에 남지가 않았어요. 너무
저도 지금 세삼(스럽게) 마지막 곡을 걸 보고
깜짝 놀랐는데
아쉽죠? -네!
여기 오신 분들이
정말.. 수많은 그런 경쟁률을 뚫고
오셨던 걸로 알고 있는데
사실, 언제 제가 뽑혔다는 걸 알았어요?
금요일 날?
뭐 하시다가 아시게 된 거예요?
아, 어머니한테 연락이 왔다고요?
응?
아~~
어떠셨어요? 기분이?
아, 정말요?
어, 정말.. 55000 건?
네 , 그 응모자 분들 중에서
대신 여러분 들입니다.
(박수)
근데 우선 저희가 감사 드릴 부분이죠.
너무나 ... 150석 밖에 되지 않지만
너무나 많은 분들이 응모해 주셔서
정말 진심으로 감사 드리고요.
제가 그래서 그런 , 물론 그런 걸 바라고
그런 걸 보고 이런 얘기를 하는 건 아니지만 절대..
정말 그래서 또 지칠 수 없는 것 같고
계속
여러분들의 사랑으로
오늘 이 자리도 있는 거예요. 사실
여러분들이 안 계셨으면
방송이고 뭐고 그대로
노래를 지금까지 해., 하고 있을 수가 있을까 란 생각을 할 정도로
정말 저는 모든 게
그.. 오늘 이 무대에 서 있는 순간까지도
여러분들이 모든 걸 다 만들어주신 자리라고 생각해서
그만큼 더 정말
뭔가 이 무대 자체를
뭐라고 돼야 되나
보물을 다루듯이
정말 그렇게
그런 마음 가짐으로 오늘
첫 곡부터 섰고요,
오늘 여기 계신 분들 때문에 제가
오늘도 이 자리에도 있는 겁니다. 감사합니다.
(박수)
마지막 곡은
이번 또 스페이스 공간을 위해서 새롭게 좀 편곡…
어렌지한 곡인데 꽃이에요.
사실 꽃이 뭐
원래 원곡은 좀
그렇게 템포가 빠르지는 않지만 되게 웅장하고 막
바로크 hithop이라는 장르에 정말 웅장하고 뭐
choir(=성가대)도 들어가고 여러가지 그런 정말
오케스트라의 그런 악기들이 다 들어가는 그런 곡인데
오늘은 이 공연장에 맞게
편곡을 해 왔고요.
꽃이란 건 사실 여러가지의 의미가 있지만
저희들이 …
일반적인 꽃의 의미는 약간 그냥
되게 아름답고 고귀하고 온화한 그런
화려한 그런 이미지라면
제가 여기서 이 곡으로서 이야기하고 싶은 꽃은
소외 받은,
그런 분류만 있는 게 아니잖아요.
사람도 마찬가지지만
그런 것조차까지도 돌봐서 가자. 1
니까...손이라도 한번 더 내밀어주고
또 한번 쳐다봐 주고 가자 라는 뜻에서 만든 곡입니다.
그러면 이 노래를 끝으로 인사 드리겠습니다.
그러면 부를게요.
꽃.