日本語は「無銭飲食」だけど、
韓国語は「飲食」じゃなく「取食」でした。
韓国語は「飲食」じゃなく「取食」でした。
漢字語は共通のが多いので役に立つけれど、
(音の組み合わせで何とかなるという…)
違うものもたまにあるので、
(例えば「口座番号」「暗証番号」「広報」などなど)
そういうものばかり集めた「日韓・違う漢字語集」があればいいのにね。
10年ほど前、作りたいなと思ってたんですけど…、やってないです。
辞書と、ネイティブ協力と、根気さえあれば、できそうですけどね。
最近本屋にあまり行ってませんが、既にありますか?
(音の組み合わせで何とかなるという…)
違うものもたまにあるので、
(例えば「口座番号」「暗証番号」「広報」などなど)
そういうものばかり集めた「日韓・違う漢字語集」があればいいのにね。
10年ほど前、作りたいなと思ってたんですけど…、やってないです。
辞書と、ネイティブ協力と、根気さえあれば、できそうですけどね。
最近本屋にあまり行ってませんが、既にありますか?