シギョン氏の字は芸術 | 韓国語教室 とるめんい川西

韓国語教室 とるめんい川西

2005年から兵庫県川西市で韓国語を教えています。

イメージ 1

6集アルバムを手に入れて1ヶ月、今やっとCDを最初から聞いています。
今までは床の間(?)に飾っていました。

 

ポスターを壁に貼ってあるけど、
このハングルの絶妙のバランス…
芸術ですね~。
 
(訂正: この字はシギョンさんの書いた字ではなく、こういうフォントの字体があるそうです)
キョロキョロ

 

今回はCDの中に、たくさんの手書きの文字が。
崩し書きで書いているので、読むのに苦労されているファンも多いことでしょう。
(初心者には少し解読が難しいほどの崩し字。カッコイイ字なんですけどね。)

 

手書きで書かれている部分をタイピングして残しておきます。

 

●まず表紙、およびCD表面
성시경
여기, 내 맘 속에...

 

●1ページめ
시간이 많이 흘러주면 이내 늘 그렇듯
사랑한 기억도 쓰라린 아픔도
손등 위에 오랜 흉터처럼
희미해져 가겠지
잊혀진다는 건 슬프겠지마는
아프게 남는 것 그것보단 괜찮아
(1曲め「ここに、僕の心の中に」から抜粋)

 

●目次
1, 여기 내 맘 속에
2, 어디에도
3, 더 아름다워져
4, 안녕 나의 사랑
5, 잃어버린 것들
6, 그대와 춤을
7, Baby You Are Beautiful
8, 눈부신 고백
9, 사랑하는 일
10, 소풍
11, 당신은 참..

 

●うしろのページ(シギョンからのメッセージ)
데뷔 9년차, 서른, 6집앨범

 

시간이 참 빠르죠.
이렇게 또 저렇게 해서 앨범 한 장이 또 마무리가 되었네요.
Thanks to Y
마음을 가라앉히고 앨범을 쭈욱 들어봤어요.
난 썩 마음에 드네요. 아쉬운 점이 없다고 할 수는 없지만...
이천팔년을 강타할 베스트셀러 혹은 명반이 될 수는 없겠지만
적어도
지난 시간 동안 절 아끼고 좋아해주셨던 분들에게
좋은 선물이 되었으면 하는 바람입니다.
빠듯한 시간, 진심으로 곱게 곱게 예쁘게 포장하고 준비했습니다.
기다려달라는 얘긴 하고 싶지 않습니다.
왜 기다려요 기다리긴.

 

잘 지내주세요.
건강하게 부지런하게
다시 만날 준비가 되면
제가 찾아갈게요.
따뜻한 마음, 고마운 기억은
없어지는 것이 아니라고 생각합니다.
남아 있어요.
선명하게
그 자리 그 곳에,
여기 내 마음 속에...

 

앨범에 참여해주신 모든 분들께
진심으로 감사드립니다.


 

●CD取り出したあとの底面
더욱 선명하게
언제까지라도
그 자리 그 곳에
여기,
내 마음 속에






 

○メッセージの訳(私の気持ちを込めたオリジナル訳なのでコピー不可です。)

 

デビュー9年目、30歳、6集アルバム

 

時間は本当に早いですね。
どうにかこうにかアルバムがまた1枚できました。
ありがとう。
気持ちを落ちつけてアルバムを最初から聞いてみました。
僕はかなり気に入っています。惜しい所がないとは言いきれませんが
2008年の大ヒット、あるいは名盤にはなれないだろうけど
少なくとも
今まで僕を大事に想い、好きでいて下さった方々に
素敵なプレゼントになればと願っています。
あわただしい中、心を込めて丁寧に、綺麗にラッピングして準備しました。
待っていてくれとは言いたくありません。
待たなくていいです。

 

元気でお過ごし下さい。
健康で、真面目に
また会える準備ができたら
僕が訪ねて行きます。
暖かい心、ありがたい記憶は
なくなるものではないと思います。
残っています。
鮮やかに
あそこに あの場所に
ここに 僕の心の中に…

 

アルバムに関わって下さったすべての方々へ、
本当にありがとうございました。