NHK地上波で放送されている「春のワルツ(봄의 왈츠)」にはまりました。
ソ・ドヨン(서도영)さんの演じるユン・ジェハがカワイイです。
ドラマ見るまでは全然興味なかったのに、「春のワルツ」は思ったよりよかったですヨ。
ソ・ドヨン(서도영)さんの演じるユン・ジェハがカワイイです。
ドラマ見るまでは全然興味なかったのに、「春のワルツ」は思ったよりよかったですヨ。
ソ・ドヨンさんは187cm,70kgで、1981年4月生まれ。
軍隊のときは、訓練所(部隊に配置される前に基礎訓練を受ける場所)の教官だったそうです。
彗星のごとく、こんなかわいい人が出てきてたんですね~。
モデル出身で、今回いきなり主役をまかされたとか。
軍隊のときは、訓練所(部隊に配置される前に基礎訓練を受ける場所)の教官だったそうです。
彗星のごとく、こんなかわいい人が出てきてたんですね~。
モデル出身で、今回いきなり主役をまかされたとか。
 背が高い~。細い~。
可愛い顔なのに
声が低い~。
先週の土曜日は全20回中の14回だったですが、
どうしても次が見たくなって、youtubeで検索して
中国語字幕のものを一気に15回~最終回まで見てしまいました。
(韓国語が理解できて嬉しいと思った瞬間でした^^。)
どうしても次が見たくなって、youtubeで検索して
中国語字幕のものを一気に15回~最終回まで見てしまいました。
(韓国語が理解できて嬉しいと思った瞬間でした^^。)
NHKで見てたときは日本語吹き替えで見ていました。
韓国語で見ると、どうしても
「あ、このセリフ(場面)、授業で使えるかも」とか
お仕事モードで見てしまうからです^^。
土曜の夜だし、完全にお休みモードで見たかったので。
もちろん日本語なら100%聞き取れるので楽だし~。
(日本語でも十分ドラマが楽しめたのは一つの発見でした。)
韓国語で見ると、どうしても
「あ、このセリフ(場面)、授業で使えるかも」とか
お仕事モードで見てしまうからです^^。
土曜の夜だし、完全にお休みモードで見たかったので。
もちろん日本語なら100%聞き取れるので楽だし~。
(日本語でも十分ドラマが楽しめたのは一つの発見でした。)
でも15回から韓国語で見たお陰で、このドラマも授業で教材にするかも。
わりとゆっくりした口調だし、聞き取りやすいと思います。
わりとゆっくりした口調だし、聞き取りやすいと思います。
エンディングのこの曲、
最近耳について離れません。
日本でもCDが発売されているので、素晴らしい訳が出ていると思いますが、
趣味で訳してみました。
最近耳について離れません。
日本でもCDが発売されているので、素晴らしい訳が出ていると思いますが、
趣味で訳してみました。
나를 믿어요              ナルル ミドヨ
운명은 우릴 속이지 않아요 ウンミョンウン ウリル ソギジ アナヨ
가슴의 상처가 남지 않도록 カスメ サンチョガ ナムチ アントロク
내 손을 잡아요 ネ ソヌル チャバヨ
다 녹여줄게요 タ ノギョジュルケヨ
운명은 우릴 속이지 않아요 ウンミョンウン ウリル ソギジ アナヨ
가슴의 상처가 남지 않도록 カスメ サンチョガ ナムチ アントロク
내 손을 잡아요 ネ ソヌル チャバヨ
다 녹여줄게요 タ ノギョジュルケヨ
僕を信じて
運命は僕らを裏切らない
心の傷が残らないように
手をつなごう
すべてを溶かしてあげるから
運命は僕らを裏切らない
心の傷が残らないように
手をつなごう
すべてを溶かしてあげるから
가슴이 뛰네요           カスミ ティネヨ
항상 뒤에 있어 몰랐나 봐요 ハンサン ディエ イッソ モルランナバヨ
길고 긴 터널을 지날 쯤이면 キルゴキン トーノルル チナル チュミミョン
나 고백할래요 ナ コベッカルレヨ
널 사랑한다고 ノル サランハンダゴ~
항상 뒤에 있어 몰랐나 봐요 ハンサン ディエ イッソ モルランナバヨ
길고 긴 터널을 지날 쯤이면 キルゴキン トーノルル チナル チュミミョン
나 고백할래요 ナ コベッカルレヨ
널 사랑한다고 ノル サランハンダゴ~
胸がドキドキする
いつも後ろにいたからわからなかった
長いトンネルを抜ける頃には
きっと言うよ
君が好きだって
いつも後ろにいたからわからなかった
長いトンネルを抜ける頃には
きっと言うよ
君が好きだって
*
내겐 슬픈 겨울이 ネゲ スルプン キョウリ
너를 만난 뒤 꿈처럼 사라져 ノルル マンナン ディ クムチョロム サラジョ
나에게도 봄이 아주 천천히 ナエゲド ポミ アジュ チョンチョニ
내 가슴 속으로 ネ ガスム ソグロ
스며들고 있어 スミョドゥルゴ イッソ~
내겐 슬픈 겨울이 ネゲ スルプン キョウリ
너를 만난 뒤 꿈처럼 사라져 ノルル マンナン ディ クムチョロム サラジョ
나에게도 봄이 아주 천천히 ナエゲド ポミ アジュ チョンチョニ
내 가슴 속으로 ネ ガスム ソグロ
스며들고 있어 スミョドゥルゴ イッソ~
悲しいだけだった冬が
君に出会ってからは夢を見てたようになくなって
僕の中にもゆっくりと
本当にゆっくりと
春が入り込んでいる…
君に出会ってからは夢を見てたようになくなって
僕の中にもゆっくりと
本当にゆっくりと
春が入り込んでいる…
마음에 새겼던           マウメ セギョットン
사랑의 기억을 줄게 サランエ キオグル チュルケ
사랑의 기억을 줄게 サランエ キオグル チュルケ
胸に刻みつけていた
恋の思い出をあげるよ
恋の思い出をあげるよ
*繰り返し
모든걸 다 줄게      モドゥンゴル タ チュルケ
늘 곁에 있을게 ヌル ギョッテ イッスルケ
믿어요 ミドヨ…
늘 곁에 있을게 ヌル ギョッテ イッスルケ
믿어요 ミドヨ…
すべてあげるよ
いつも君のそばにいる
僕を信じて
いつも君のそばにいる
僕を信じて
 
 
 いつもはお澄ましなのに、女の子みたいに可愛い時がある。
 こわごわ~              堂々とした乗りっぷりのウニョン
 ずっこけ顔
 
ハッピーエンド
 こわごわ~              堂々とした乗りっぷりのウニョン
 ずっこけ顔
 ハッピーエンド