ソン・シギョンの一枚目のアルバムに入っている名曲です。
「四月の雪」でも使われていました。(喫茶店の場面)
내게 오는 길 (2001年) 僕への道
*訳詞を転用される場合は一言下さい。
지금 곁에서 딴 생각에 잠겨 걷고 있는 그대 今 となりを物思いにふけりながら歩いている君
설레는 마음에 몰래 그대 모습 바라보면서 騒ぐ胸に こっそり君を盗み見ながら
내안에 담아요. 自分の中にしまう
사랑이겠죠 또 다른 말로는 설명할수 없죠 恋なんだろう ほかの言葉では説明できない
함께 걷는 이 길 다시 추억으로 끝나지 않게 一緒に歩くこの道が 再び思い出で終わらないように
꼭 오늘처럼 지켜갈께요. きっと今日のように守り続けるから
사랑한다는 그말 아껴둘걸 그랬죠 愛しているという言葉をもっと大切にすればよかった
이젠 어떻게 내맘 표현해야 하나 どんな言葉でこの気持ちを表現すればいい
모든 것이 변해가도 이 맘으로 すべてが変わってもこれだけは変わらない
그대 사랑할께요. 君を愛し続ける
망설였나요 とまどう君
날 받아주기가 아직 힘든가요 まだ僕を受け容れるのは難しいかい
그댈 떠난 사람 그만 잊으려고 애쓰지마요 去って行った人を無理に忘れようとしなくていい
나 그때까지 기다릴테니 忘れられるまで僕は待っている
사랑한다는 그말 아껴둘걸 그랬죠 愛しているという言葉をもっと大切にすればよかった
이젠 어떻게 내맘 표현해야 하나 どんな言葉でこの気持ちを表現すればいい
모든 것이 변해가도 이 맘으로 すべてが変わってもこれだけは変わらない
그대 사랑할께요 君を愛し続ける
눈물이 또 남아있다면 모두 흘려버려요 涙がまだ残っているなら全部流してしまえよ
이 좋은 하늘아래 우리만 남도록... この素晴らしい空の下 僕たちだけが残るんだ
사랑할 수 있나요 내가 다가간 만큼 愛することができるかい 僕が近づいた分だけ
이젠 내게 와줘요 これからは僕のところにおいで
내게 기댄 마음 頼ってくれたその気持ちが
사랑이 아니라해도 괜찮아요 愛でなくても構わない
그댈 볼수 있으니 君を見ることができるから
괜찮아요 내가 사랑할테니 大丈夫 僕が愛し続けるから
○シギョン氏自身が好きだと言っていた曲です。