イメージ 1

http://blog.naver.com/theheads?Redirect=Log&logNo=50004456268 ←ここで聴けます
ソン・シギョンの一枚目のアルバムに入っている名曲です。
「四月の雪」でも使われていました。(喫茶店の場面)


내게 오는 길 (2001年) 僕への道 
*訳詞を転用される場合は一言下さい。

지금 곁에서 딴 생각에 잠겨 걷고 있는 그대   今 となりを物思いにふけりながら歩いている君
설레는 마음에 몰래 그대 모습 바라보면서     騒ぐ胸に こっそり君を盗み見ながら
내안에 담아요.                      自分の中にしまう

사랑이겠죠 또 다른 말로는 설명할수 없죠     恋なんだろう ほかの言葉では説明できない
함께 걷는 이 길 다시 추억으로 끝나지 않게  一緒に歩くこの道が 再び思い出で終わらないように
꼭 오늘처럼 지켜갈께요.              きっと今日のように守り続けるから

사랑한다는 그말 아껴둘걸 그랬죠        愛しているという言葉をもっと大切にすればよかった
이젠 어떻게 내맘 표현해야 하나         どんな言葉でこの気持ちを表現すればいい
모든 것이 변해가도 이 맘으로         すべてが変わってもこれだけは変わらない
그대 사랑할께요.                 君を愛し続ける

망설였나요                   とまどう君
날 받아주기가 아직 힘든가요          まだ僕を受け容れるのは難しいかい
그댈 떠난 사람 그만 잊으려고 애쓰지마요    去って行った人を無理に忘れようとしなくていい
나 그때까지 기다릴테니             忘れられるまで僕は待っている

사랑한다는 그말 아껴둘걸 그랬죠        愛しているという言葉をもっと大切にすればよかった
이젠 어떻게 내맘 표현해야 하나         どんな言葉でこの気持ちを表現すればいい
모든 것이 변해가도 이 맘으로         すべてが変わってもこれだけは変わらない
그대 사랑할께요                君を愛し続ける

눈물이 또 남아있다면 모두 흘려버려요      涙がまだ残っているなら全部流してしまえよ
이 좋은 하늘아래 우리만 남도록...       この素晴らしい空の下 僕たちだけが残るんだ

사랑할 수 있나요 내가 다가간 만큼       愛することができるかい 僕が近づいた分だけ
이젠 내게 와줘요                 これからは僕のところにおいで
내게 기댄 마음                  頼ってくれたその気持ちが
사랑이 아니라해도 괜찮아요            愛でなくても構わない
그댈 볼수 있으니                 君を見ることができるから

괜찮아요 내가 사랑할테니             大丈夫 僕が愛し続けるから




○シギョン氏自身が好きだと言っていた曲です。