始まりましたね、「アストリッドとラファエル4」

 

 

以前の予告か何かでちらっと見ていたけれど、ラファエルの髪型がボブカットに変わっていました。

 

これも素敵よ、ラファエル。

 

 

 

アストリッドは変わらないけど、変えられないだろうな~。

 

自分でなく他人(ラファエル)の髪型が変わっただけでも変化は嫌いだと言ってましたもの。

 

人の引っ越しにも動揺する(苦笑)

 

笑うところではないけどね。

 

 

 

第1回目は「ドラゴンの目」

 

偶然でしょうけど、辰年にぴったりですね(笑)

 

ドラゴンの目という名の緑色の大きなダイヤモンドが“主人公”。

 

 

 

 

以下、ネタバレあり。たいしたことは書いていませんが・・・

 

 


ストーリーは面白かったですが、あの石を飲み込むのは辛そうだぜ。宝石緑

 

 

警視正のカールさんが「髪も髭もありません」(byアストリッド)

 

うん、そりゃそうだけど(笑)そう思ったけど、アストリッドが身もふたもない指摘をしていた。

 

 

 

フルニエ先生は殴られて可哀想・・・・泣くうさぎ

 

 

 

アルチュールは無期限の休暇?休職?で大学で学び直すとか、今回は出ないのかな?

 

私は当番組を別の媒体では見ていないので、NHK総合の放送でこれから先を見る次第。あえて調べずにおきます。

 

 

 

新キャラのノラさんは小柄でエキゾチックな魅力。

 

演じているソフィア・ヤムナさんはモロッコ系とかでもないのかしら? Yamnaという姓もそんな感じがするし。

 

 

→フランス、イギリス、モロッコ系という情報あり。

いろいろな血を引いているのがヨーロッパらしいというか、フランスらしいですね。

 

 

 

 

 

 

あー、二コラ。

 

二コラとラファエルは早くもくっつくのかと思ったら、そうはいかないか。

 

大人だしフランス人だし、何とか頑張ってください。

 

二人ともタイミングが悪いったら。あせる

 

今シリーズは全8回とNHKの番組公式サイトにありますが、そこまでにどうにかなるんでしょうか?

 

 

ちょっとググっちゃったけどシーズン5まであるようだから、どうだかなあ。

 

 

 

 

テツオとアストリッドはいい感じですね。テツオは辛抱強いな~。それだけアストリッドを好きなのね。

 

 

 

 

ちなみに・・・・・「アストリッドとラファエル」はフランス語で  Astrid et Raphaëlle と綴るようですが、

 

ラファエルは男性名も女性名もあって、最後にe(ウー)が付くと女性名なのですね。正確にはlleだけど。

 

 

男性名:Raphaël

女性名:Raphaëlle

 

読み方はどちらも「ラファエル」

 

 

eの上の点々はなんだっけ、トレマでしたか。

 

アロマエッセンスの「ミカエル・ザヤット」さんのミカエルにも点々が付くんだけど、母音のaとeをくっつけずに「ア」「エ」と別々に発音するための記号。

 

 

 

 

昔、フランソワーズ・サガンの『ブラームスはお好き』を読んで、ヒロインの名前が「ポール」で男みたいだなと思っていましたが、今となってはあれも Paul(男性名)とPaule(女性名)で、後者だったのだろうな!

 

やっと解りました。爆  笑

 

 

 

 

 

同じラテン系でもスペイン語だと、ラファエル→ラファエラ、パウロ→パウラ、とか女性名が変わるんですが、フランス語はちと違うんですよね。

 

綴りは女性形でも発音するときは同じ、という場合があるから。

 

最後が「ヌ」みたいになるのもあると思うけど。

 

Jean(ジャン)とジャンヌ(Jeanne)とか。

 

 

 

いまだにフランス語の発音ルール(読み方)を覚えていないんですが(笑)、なんとなく少~し、以前よりは解ってきました。