4年前のブログ
Flight Attendant
Cabin Crew
Cabin Attendant
Purser/Chief Purser
Stewardess/Steward
Air Hostess
Air Girl
日本では、旅客機時代幕開けのころ
エアーホステス、エアガールと呼ばれていた
ホステスは
夜のホステスとまぎらわしいので
すぐに使われなくなった
次に「スチュワーデス」と呼ぶようになった
そして、スチュワーデスの時代が長く続いた
1980年代になると
アメリカ生まれの「フライトアテンダント」
この呼称が日本に入ってきた
アメリカでも「スチュワーデス」だった
女性しか使えない言葉は差別用語となり
代わりに男女どちらでも使える
「フライトアテンダント」
(Flight Attendant)
これを使うようになった
イギリスでは、もともと男女差別のない
「キャビンクルー」(Cabin Crew)がある
それを使い続けてきている
そして
スチュワーデス/スチュワード、パーサー
これら階級名として使っている
イギリス人は自分たちの言葉に誇りがある
アメリカ人が作った
「フライトアテンダント」は使わない
なぜならフライトアテンダントは米語だから
イギリスでは「キャビンクルー」
アメリカでは「フライトアテンダント」
総称としてのキャビンクルー
階級としてのスチュワード/スチュワーデス、パーサー
これらは
海運国であった英国で
客船で使かわれていた呼称なのだ
T・K ♂