한국의 예능플로그램을 보다가

韓国のバラエティ番組を見ていて 音譜

 

 

즐겁게 개임을 하면서・・・

楽しくゲームをしながら・・・

 

「 오늘 텐션 좋다 」 라고

「 オヌr テンション チョッタ 」 と

 

말을 걷는 장면이  있었습니다.

声をかけるシーンがありました 

 

 

よく聞くと

잘 들으면

 

「 오늘 텐션 좋다 」

「 今日テンション高いね 」 

 

라고 하고 있어서

って言っていて

 

일본어식으로 생각해보면

日本語式に考えてみたら

 

 

「 높다 」 자체는

「 高い 」 自体は

 

「 높다 」 지만

「 ノpタ 」ですが

 

이런 경우에는

この場合は

 

「 좋다 」

「 良い 」

 

라고 표현하는구나 … 라고.

と表現するんだなぁ… と

 

 

이것도

これも

 

살아있는 한국어 

生きた韓国語

 

 

그지요?

ですよねウインク