初心者に立ち戻り、中国語にチャレンジしてみてます。
といっても、
気楽に
どーやったら 語彙ゼロ、文法ゼロからストレスなく少しづつ身に着けられるかな~
というトライを楽しむ感じ。
そんな感じで6月ごろ
簡単なテキストを選んで、10日ほどやってました。
こんど、9日出発で中国に出張に行くことになったので、
またもうちょっとトライしてみようか
と思って、一昨日音声編集し、
ストレスフリーで繰り返してます。
空き時間に耳と口、時々目
で
中国語もスポーツだ!
たとえば、
テニスやったことないけど、
ちょっと打てたらたのしいかな、
やってみようかな~
という感じなんです。
知らない単語いっぱいです~
電車通勤時間の人は、 毎日英語の練習時間がとれるのでいいすよね 電車の中では声は出せないですが、 発音を意識して f v th R Lとかは、 口の中で下を意識的に動かすとか、 動かさないまでもあたかも口や舌が動いていて 舌先が歯にあたる感触とかをイメージしながら聞く というのを どこか「一駅区間」でも決めて集中的に意識してやる のもお勧めです。 だらだらやってても飽きるので、、、、
中二の息子の英検対策トレーニングに付き合ってます。
つくづく思うのは、
カタカナ英語で大人がバシバシ日本語のように使っている言葉を
子どもは知らないんだな~
聞こえてても、スルーしてるんだな~
ということ。。。
ここでいう「カタカナ英語」とは、単語単位で、
もともと英語なんだけど、日本語発音に直してカタカナで書いて
日本語のように使っているものののこと。
簡単な例だと トレード とか
ややこしい例だと コンプライアンス とか
聞きなれないカタカナ英語があったら
意識的に 意味を調べて自分の語彙に取り入れ
どんどん使うと、英語学習が楽になります^^
ルー大柴 とかいわれそうですが、、、
でも、こどものようにスルーして聞き逃してしまうのも
もったいないでね!
ではまた、
つくづく思うのは、
カタカナ英語で大人がバシバシ日本語のように使っている言葉を
子どもは知らないんだな~
聞こえてても、スルーしてるんだな~
ということ。。。
ここでいう「カタカナ英語」とは、単語単位で、
もともと英語なんだけど、日本語発音に直してカタカナで書いて
日本語のように使っているものののこと。
簡単な例だと トレード とか
ややこしい例だと コンプライアンス とか
聞きなれないカタカナ英語があったら
意識的に 意味を調べて自分の語彙に取り入れ
どんどん使うと、英語学習が楽になります^^
ルー大柴 とかいわれそうですが、、、
でも、こどものようにスルーして聞き逃してしまうのも
もったいないでね!
ではまた、