人身事故で電車が止まった。
運転再開するも大幅なダイヤ乱れだ。
関東に住んで約8年経つが
こういうときの車内アナウンスで
どーしても受け入れられない言葉がある。
『電車遅れまして大変ご迷惑さまです。』
これ。めっちゃ言うよね。『ご迷惑さま』
これがダメやの。
が
大半の人は
わたしが言いたいことが???なのであろう。
もいっこ同じように
女子事務員に多い電話での
『お世話さまですぅ』
わたしにはこれがあまり感じいい敬語に聞こえない。
イメージは
ちょっと立場的に上から目線的な感じ。
例えば水道屋さんに来てもろたおばちゃんが
『お世話さまねぇ』とか言って労をねぎらうみたいな使い方ならわかる。
だから
一緒に働いてる女子のうちひとりは絶対『お世話さまですぅ』って言うけど
なんか上の立場であることを誇示しようとしてんかなって思う。
でも誰もそんなことは思ってないみたい。
戻って
電車アナウンス。
『ご迷惑さまです』を初めて聞いたときは
客に謝罪する言葉なんかっ!って
びっくりした。
誰か怒り出すんちゃうかって車内見回したもん。
でもみんなシラーっとしてた。
ん???って思ったけど、
ちょいと考えをめぐらし
『お疲れさま』は
なんとも思わんことに気付く。よー使う。
なんだか私の中で一貫性ないなと思って
一旦、振り上げたコブシをおさめた。
それに
これを何人かの関東人に言うたが
ほぼ同意得られず。
逆に
関西弁のが
丁寧じゃない言葉が多いし
ちゃんと敬語できてないんじゃないかって反撃されたりもした。
そっかぁ。
例えば上司やのに
『このオッサンだけはホンマにもぉ~』とか
ふつーにツッコんだりする。
もちろんオッサンは嬉しそうである。
ま、そういうことは理解できるのに
私の
『お世話さま』
『ご迷惑さま』
アレルギーはいったいなんやろ。。。
で
今日も出ました
『ご迷惑さま』連呼する駅員に
やっぱいちいちゴングなってしもたなぁ。