第二十五章..27)リスキリング実践編
*ベトナム語速習法12
bbb.発話のコツ
<その前に>
ベトナム語では、日本には無い特別の
会話文化があります。それを知らないと
発話そのものが、とても不自然になりま
す。但し、こちらはベトナム人にとって
は外国人なので、多少の不自然さは我慢
してもらえます。
あなたの種類:
・年配の男性に対しては:ông オン
・同年代の男性に対しては:anh アイン
・年配の女性に対しては:bà バ
・同年代の女性に対しては:chị チ
・年下の男女に対しては:em エム
を、あなたの意味の言葉として使うのが
慣習です。即ち、(単数の場合)少なく
とも4種類のあなたという言葉があると
いうことです。最初は、全て年配の人と
仮定すれば良いでしょう。オンかバ。
明らかに年下
の場合のみ、em エムを使いましょう。
======================
***
aaa.速習のコツ
・最初は全てカタカナ読みに徹すること
最初から発音と声調を覚えるのは無理。
・次に母音のみ意識して覚える
最初はa系のみ。次にo系のみ。
*注意点:
①音の長短に気を付ける
アー(長い)a
ア (短い)ă
ア- (上記の中間)â
*視覚化すると横型の長方形がアー
正方形がァ
上記の中間の長方形がァ-
②口の開きの大小に気を付ける
オー(大)o 口の中を大きく
ォ (小)ô 口形を丸く
③曖昧音・中間音に気を付ける
英語の発音記号に例えると
eの逆さま記号の発音
英語e:の逆さま音は、ơ
英語e の逆さま音は、â
次にe系、u系、i系の順で覚える
・そして声調を意識して覚える
最初は、3声調のみで。
a 平たい(高めで平たく)
á 上がる
à 下がる(高めから下がる)
・そして次に、残りの3声調を覚える。
ả 低めの声を下げた後に挙げる
ã 高めの声一度上げつつ再度上げる
ạ 低めの声を下げながら喉つめ止める
(声門閉鎖といいます)
・最後に母音と声調を同時に意識する
======================
*前回分(ベトナム語9)、訂正あり。
デイラ➡ダイラが正しい。
1)まずは、カタカナで覚えましょう。
SV型の文章から。
これは〇〇です。
①Đây là món quà tặng.
ダイ ラ モン ク アタン
②Đây là chi e-mail của tôi.
ダイ チ イーメール クア トイ
③Đây là sốđện thoạ
của anh ấy.
ダイイ ラ ソ デン ソア
クア アン アイン
(日本語訳とカタカナ文)
①これは贈り物です。
ダイラモンクアタン
②これは私の電子メールアドレスです。
デイチイーメール クアトイ
③これは電話番号です 彼さん。
ダイラソデンソア クア アン アイン
2)次に、母音だけ意識しましょう。
a系3種類:
a 大きく開き長くアー
ă 大きく開きて短くア
âオでもなくエでもない曖昧なァ
3)次に、下がる声調だけ覚えましょう。
à 低めの声を下がり調子で発音
ạ 低めの声を下げつつ喉を閉めて発音
======================
<補足解説>
*ベトナム語速習法8
1.発音はまずa系3個とo系3個のみ覚える。
a1 口大きく開き「アー」と長く発音
a
a2 口大きく開き「ア」と短く発音
ă
a3 唇に力を入れずに「ァ」と短く発音
「ァ」と「ォ」の中間の曖昧音
â
o1 上記a3の長く発音。ァとォの曖昧音。
o2 ォーを口大きく丸く開き。唇は突き
出さず、口の中に大きな空間。
o
o3 唇を小さめに丸め、前へ突き出すよ
よに「ォー」。
ơ
母音系:u系(ゥ) e系(ェ)
u1 唇丸め、やや突き出して発音
u
u2 唇を左右に強く引いて発音
ウをイの形で
ư
e1 口を大きく開けてやや長めに
e
e2 口を軽く開けて、狭に
ê
以上、母音。
子音系:
c サ行に近い発音
d1 ジャ、ジュ、ジョに近い発音
d2 ダ行に近い発音(dに横線付き)
kh カ行に近い、有気音。
nh ニャ行に近い発音
q ク+ワに近い発音
tr チャ行に近い発音
x サ行に近い短く強く
2.声調はまず3種類のみを覚える。
・平な声調(タィンガン)
・急激に上がる声調(タィンサック)
・下がって声門を閉じる(タィンナン)
*実際は6種類あるが、日本人がいきな
り覚えるのには無理があるので。
追加で、下記の三つを覚えれば良い。
・低く下がる
(タィンフィエン)
・上がって声門を閉じる、上がる
(タィンガー)
・低く下がって上がる
(タィンフック)
3.語順はまず形容詞のみを覚える。
名詞+形容詞の語順。日本語と逆順。
・主語+動詞の語順(英語と同じ)
三単現のsなどはつかない。
*ベトナム語の特長
- 文字はローマ字アルファベット表記
- 声調が6つある
- 母音が11もある
- 語末の子音は発音しない
- 文法は基本SVO
- 語形は変化しない
- 多くの「わたしあなた」言い方あり
- 70%近くが漢語由来
- 発音は地域によって全然違う
- ベトナム語はキン族の言葉
======================
*ベトナム語の特長
①母音子音共に日本語より多い。
更に発音用の特別な記号がある。
②声調が6種類もある。中国語では
4種類。
③語順が主語+動詞で英語に似てい
るが、名詞+形容詞など、修飾語
の語順も日本語とは逆である。
*その対策としては、初期の頃はこの
①②はとりあえず意識しないでカタ
カナで覚えること。アルファベット
のカタカナ読み又はテキストのカタ
カナ読みで良しとすること。
ということを前提で、これから更に
解説を続けます。
3)カンペ(カンニングペーパー)作成能力
カンペの作成はとても重要です。その
理由はこのカンペの内容が覚えるべき
全体像を決めることになるからです。
その構成は、映画やドラマの脚本と同
じです。監督、演出、脚本、出演、制
作というように映画では役割分担があ
る中で脚本に当たる部分がシナリオで
あり、カンペとなります。
そして、そのカンペ(カンニングペーパー)
とは、覚えるのが苦手な役者向けに
セリフを書いたものです。ここでは、
まず、シナリオを書くこと及びその
カンペを書くことと定義します。
カンペは、カードだったり、表型式
の大判(A3大の市印刷物など)を、
想定しています。
=====================
2)発話に対する返答の聴き取り能力
聴き取り能力を高めるコツは...
①話題のキーワードを覚えてること。
②主語と述語(通常動詞の部分)又は
主語と述部(通常動詞+形容詞又は
目的語)の切れ目の部分を判別でき
ること。その時の注意として対象と
する外国語の語順に関する文法は必
ず覚えておくことが必要です。例え
ば、ベトナム語の場合、修飾する語
と修飾される語は日本語とは通常は
異なる語順です。「美しい人」の時
「人 美しい」という語順になるので
この意識がないと文の切れ目がわか
りません。
③発話から予測される返答部分の語彙
シナリオを事前に作成し勉強してお
くこと。...などです。
③から、実は容易に相手側の返答は予
測可能です。しかし、その予測可能な
言葉の語彙不足では聴き取りできませ
ん。従って、返答のシナリオを事前に
作成、それに必要なキーワード、語彙
は徹底的に覚えておかねばなりません。
...実践例(全てベトナム人相手想定)
a.キーワード集1(宿泊清掃の場合)
・朝礼:報告・指図時に使う
スティ=当日継続して宿泊
アウト=当日朝チェックアウト予定
クレーム=ホテル側の苦情
...リネン(タオル・パジャマ等)不足
アメニティ(シャンプーハミガキ)不足
ベッドメイクや室内清掃不十分
マナ‐(アイサツ・ドアノック)不足
ルーム種別名
...シングル/ダブル/ツイントリプル/スイート
a.キーワード集2(実演販売の場合)
・商品紹介:品種/ブランドデザイン特長等
・商品状態:ヨゴレ他グレード決める説明
・商品価格:ナマエ/チイキ/コード顧客確認事項
a.キーワード集3.(融資補助金相談時)
・初期ヒアリング事項:必要額とその明細
...会社設立+各必須資格取得時期
...学歴/職歴/日本語レベル/経験
...事業実績/短期中期事業構想確認
...家族情報/決算試算表/金融残高情報
...役員報酬議事録/従業員数/届出有無
...開業届/青色/労災/雇用/社保関係
...確定申告/公共料金/税金支払記録
<キーワード集1.2.3.共通事項>
A.数字と単位と時期
(例)1室・1個/枚/回、1万円/12月
B.部署名又は関連機関名と場所名
(例)経理部/税務署/入管/労基/米国
上記のように、共通するキーワードから
覚えることを優先事項としましょう。
=======================
<これまでの補足解説>
1)発話能力について
***
発話能力とは、次の考え方を基づくも
のです。
①「会話」は、自分の方から話相手に
発する場合と、相手の方から自分
に向かって発する場合の二方向が
あります。自分から発する場合を
発話と定義します。話し手と聞き
手という言い方も可能です。
②「発話能力」とは、聞き手としての
能力ではなく、話し手としての能
力を意味します。外国語を使いこ
なす、外国語会話を習得するには
この「発話能力=話し手」の能力
がとても重要です。即ち、自分か
ら話す能力が高い方が、少なくと
も初期の段階では、実はとても重
要です。その理由は、自分から発
話すれば、相手の返答が予測でき
るからです。一方、聞き手に徹し
た場合、相手の話した内容を事前
に予測し難いからです。相手は外
国人でその外国人の母国語でこち
らに話された場合、即ち聞き手と
なった場合、その外国人とほぼ同
等の外国語能力が必要です。即ち
その外国人と同等程度の語彙及び
文法、発音、声調を理解できない
と聞き取るができません。しかし
こちらから発話した場合は、その
返答が予測できる(限定される)
ので、聴き取りに苦労して済むの
です。
実際に、私は既に20年以上通訳、
日本語⇔英語、日本語⇔中国語、
英語⇔中国語の通訳をして参りま
したが、この方法で困難な状況で
の通訳をして来ました。
⑤まずは、その際に必要なキーワード
を覚えてください。それは本当に必
要な言葉だけで結構です。そのキー
ワードは、例えビッグワード(専門
用語で難解な文字数の多いワード)
でも必須です。一方で、そのワード
は、簡易なワードに置き換えて説明
できなくていはなりません。その理
由は、もしビッグワードが使えると
会話が短くて済むからです。一方で
そのワードを知らない人もいること
も考えられるので、言い換えした言
葉も覚えておいた方が尚望ましいで
しょう。
③従って、実はこちらから話しかける
立場にいつも置くことで、会話が円
滑に進められるのです。よく、「聞
けるけど、話せない」ということを
言う人がいますが、その実態は「話
せないので聞けない、ただ聞き手と
して全体像は何となく理解できるけ
ど、その内容に返答できない」とい
う意味であって、実は話せない内容
は聴き取りも非常に困難なのです。
④そして、そのためにはとにかく疑問
文をたくさん覚えることが必要です。
そうすることで、外国語会話能力を
高めることができます。
補足すると、疑問文と依頼文を徹底
的に勉強することです。その上で、
その依頼文や疑問文の前提となる文
報告文、連絡文、理由文を覚えるこ
とです。
======================
1)発話能力(返答が予想できる発話)
用シナリオを日本語とベトナム語
で作成すること。
<作成手順>
1)Edivoice(音声文字変換アプリ)
を使用シナリオを日本語で作成。
2)その日本語をグーグル翻訳アプリ
等を使用してベトナム語に変換。
3)音読さん(文字を音声に変換する
アプリ)を使用して何度も聞く。
4)時間があれば、暗記メーカーを使
用して確実に覚える。
*上記のアプリが使用できない場合は
(グーグル翻訳アプリは必須)
学習速度は遅くなりますが可能です。
<注意事項>
1)毎日意識して学習するための日々
のチェックリストに加えること。
2)ゴールイメージ(習得できた時を
視覚イメージで思い浮かべること。
3)達成感を毎回味わうために、毎日
復習テストを行うこと。
4)毎日の課題を当日に決定し、内容
を書き出すこと。(暗記する語数
やテキストのページ数など)
*この中で最も大切なのは、実は、3)
です。この達成感を毎日味わえないと
長続きできないからです。
*達成感とは、昨日学んだ内容を翌日に
復習テストしたら、全て覚えていたと
いうことを実感することです。
=======================
(事例①)
ホテルのルームメイクへの指図会話
・朝の挨拶及び点呼(出欠確認)
当日の注意点(団体有無他)
・当日朝アウト及びスティ部屋説明
(アウト=チェックアウト,スティ=継続宿泊部屋)
・当日の業務別担当者の決定
チェッカー、ルームメイク分担
室内清掃全般+ベッドメイキング
リネン及びアメニティ交換補充含む
浴室のみ担当など(通常は初心者)
リネン室補充、部屋以外の清掃
(廊下・リネンアメニティ保管室)
➡場面設定し、キーワードを設定
・朝礼場所
・リネン(タオル//シーツ/ピロー/パジャマ)室
・アメニティ(シャンプ-/ハブラシ/他)保管室
・客室内
・廊下
・フロント
・ごみ捨て場
・事務室
=====================
ーベトナム語編ー
・その背景
ベトナム人の管理する仕事を臨時で依頼
を受けました。そのため最低限必要なベ
トナム語を急遽実用レベルで使うことに
なりました。
以前に何回か挑戦した経験もあり、再度
挑戦することになりました。
その使用範囲は下記のとおりです。
①
事務所内で、ベトナム人の顧客を招いて
自社のサービス内容を説明できること。
カンペ(カンニングペーパー)や翻訳文
を使っても構わない。
②
事務所外の場所で、あるベトナム人社員
にある特定の作業を口頭指図できること。
但し、カンペや翻訳済み資料(カード等)
を使用してもかまわない。
*複雑な内容は、口頭翻訳ツールも使用
可能とする。
筆者は過去に5回くらい、必要にせまら
れて、ベトナム語を勉強したことがあり
ます。しかし、いずれも失敗しました。
その理由は、現実は必須ではなかったこ
と、また、いつも代わりの通訳者がそば
にいたからです。
今回は、ライブ外国語のパターンを参考
にして、再挑戦することになります。
目標期間は38日間。2024年1月19日。
目標とする能力は、使用現場をライブと
みなし、必要最小限のベトナム語発話が
できることです。優先順位とその内容は
下記のとおり。
1)発話能力(返答が予想できる発話)
2)発話に対する返答の聴き取り能力
3)カンペ及びその説明資料作成能力
4)カンペ(カンニングペーパー)読取能力
このブログの読者に参考にして欲しいの
は、外国語を速習できる方法のヒントや
「リスキリング」のヒントをこのブログ
を通じて学んでいただくことです。
<活用予定アプリ>
①Edivoice
②音読さん
③暗記メーカー
④ベトナム語単語帳
======================