어떻게 지내 식상한 말이 元気にしてるかなんてつまらない言葉が
내 가사가 될 줄 몰랐어 俺の歌詞になるとは思わなかった
얼마 안됐네 지나온 날이 あんまり経ってないね、過ぎ去った日が
다 알아도 그립더라고 わかってるけど恋しいんだ
i still need you まだお前が必要なんだ
i need you
i stil need you
i need you
시간이 필요했어 時間が必要だった
우린 정말 사랑했지만 俺たちは本当に愛し合ったけど
가살 쓰는 번도 잊어버리게 됐지 난 俺は歌詞を書く方法も忘れてしまった
넌 헤어지면 우리 노랠 제발 내지 말아 달라 했지만 お前は別れたら絶対に自分たちの歌を出すなって言ったけど
못 들어줘 미안 聞いてあげられなくてごめん
나는 하루 종일 누워 있었어 俺は一日中寝っ転がってた
불면이 심해져서 안 피곤한 날이 없어 不眠がひどくなって疲れない日がなかった
가끔은 문 밖애서 누가 문을 두드려 たまにはドアの外で誰かがドアを叩いて
그건 환상인데도 나는 두려워 それが幻想でも俺は怖いんだ
다시 눈 뜨면 니가 있을까 また目を覚ませばお前がいるだろうか
그럼 무서운 표정을 지을까 そしたら怖い表情をするだろうか
아니면 어떤 대화를 나누고 싶어질 수도 있어 그때처럼 それか何か話したくなるかもしれない、あの頃みたいに
대체 왜 보고싶지 남겨진 상처 대신 いったいどうして会いたいんだ、残された傷の代わりに
남은 건 혼자 돼버린 역시 너와 나겠지 残ったのは一人になったお前と俺だろうな
난 아직 낯설기만 해 넌 어때 俺はまだ慣れないけどお前はどうだ
더 지독해 지기 전에 잊어볼게 もっとひどくなる前に忘れてみるよ
어떻게 지내 식상한 말이 元気にしてるかなんてつまらない言葉が
내 가사가 될 줄 몰랐어 俺の歌詞になるとは思わなかった
얼마 안됐네 지나온 날이 あんまり経ってないね、過ぎ去った日が
다 알아도 그립더라고 わかってるけど恋しいんだ
i still need you まだお前が必要なんだ
i need you
i stil need you
i need you
월요일에 병원을 예약했어 月曜日に病院を予約した
너 없이 사는게 힘들었나봐 お前なしで生きるのがきつかったみたいだ
하루도 빼지 않고 사람을 만나 一日も欠かさず人に会って
너도 알겠지만 오봉이도 데려 왔어 お前も知ってるだろうがオボンも連れてきた
너무 그리워하지 않더라 예범이는 イェボミはあんまり恋しがってないみたいだ
난 약을 먹었지만 아닐거야 별일은 俺は薬を飲んだけどたいしたことないさ
자전거를 타고 어디론가 가려하면 自転車に乗ってどこかに行こうとしたら
다 너와 간 곳 뿐인게 좀 그럴 뿐야 全部お前と行った場所ばかりなのが…ただそれだけだ
여기저기에 핑계를 대 불면증 습관이 돼 あちこちに言い訳して不眠症が習慣になり
너가 아닌 사람에게 널 원하고 お前じゃない誰かにお前を求め
흉터가 된 상처는 더 이상 傷跡になった傷はこれ以上
아프지가 않아 痛みはしない
그래서 널 그리나봐 이젠 눈물이 나와 だからお前が恋しいみたいだ、ついには涙が出る
널 다치게 하지 않을 순 없었을까 お前を傷つけないわけにはいかなかったのか
만약 나 때문이였다면 다 나 때문이면 もし俺のせいだったなら、全部俺のせいなら
어떻게 지내 식상한 말이 元気にしてるかなんてつまらない言葉が
내 가사가 될 줄 몰랐어 俺の歌詞になるとは思わなかった
얼마 안됐네 지나온 날이 あんまり経ってないね、過ぎ去った日が
다 알아도 그립더라고 わかってるけど恋しいんだ
i still need you まだお前が必要なんだ
i need you
i stil need you
i need you
널 이렇게 망가지게 한 게 お前をこんなに駄目にしたのが
나인 건 아닐까 俺なのだろうか
내가 이렇게 망가지다니 俺がこんなに駄目になるなんて
대체 왜 병원에 다닐까 一体なぜ病院なんか行くんだろう
널 이렇게 망가지게 한 게 お前をこんなに駄目にしたのが
나인 건 아닐까 俺なのだろうか
내가 이렇게 망가지다니 俺がこんなに駄目になるなんて
대체 왜 병원에 다닐까 一体なぜ病院なんか行くんだろう
______________________________________________________________________
오반 "어떻게 지내"