私たちはmature studentカレッジの1年目は基礎的なことを学ぶコースで2クラス編成だ。
フローリストリーという性質上、10代の学生に加えて結構大人の生徒も多く、私のクラスは大人主流。
クラスはイギリス人女性が多くを占めていたが、その中に日本人留学生が何名かいて、彼女たちはほとんどがこれまでの会社を辞めてキャリアチェンジをするために来ていたのだが、皆1年で帰国してしまい、現在花の仕事に就いている人はいないのではないだろうか。
このように10代とすでに社会に出ている大人が同じ学生として学ぶとき、われわれはmature studentsと呼ばれる。そう、大人の学生、そのまんまですね。
このmature studentという表現はイギリスで好んで使われると何かに書いてあったような気がするが、このちょっと婉曲な感じが私は嫌いではない。
英語を母語とする人たちは、何でも白黒をはっきりつけて単刀直入というイメージを持っている方も多いのではないかと思うが、実のところ、イギリス人はかなり日本人的だ。
彼らは謙遜だってするし、思ったこともずけずけ言うよりはちょっと遠まわしに表現したりする。
なので、時にはいやみだったりもするのだけれど。
これはやはり同じ島国故の性なのか…。
ということは、イギリス、特にロンドンは日本人には住みやすい街ということになる。
実際、私は住んでいて何の違和感もなかったし、馬鹿高い物価を除けばかなり住みやすくて気にいっていた。
そして、ロンドンに長年住んでいる日本人友達のほとんどが口をそろえて「イギリス人は日本人に似ている」と言う。
で、それをイギリス人に言うと、これも必ず全員が「?????」となる。
彼らにとって、日本人は全く異文化の違った存在の見えるのだ。
だから、一々「これこれこういう部分がとっても近い気がする」と説明するのが面倒なのだが。
で、先日イギリス人のmature studentsのクラスメイトの名前をFace Bookで発見してしまい、ノートを見せてもらったことなんかもあったので懐かしくなってメールをしたらちゃんと返信が^^
で、色々書いてあった中に「Bちゃんが死んじゃったそうです…」。
われわれはmatureだけどそこまでじゃないはず…
人の命って分かりませんね

つづく

発表会は無伴奏
当然ですが…

現代の音楽
