間違いさがし?(笑) | Studying Abroad

Studying Abroad

2014年まで米国アリゾナ州で留学しました。


Mekong Supermarket(Dobson×Main の SW Corner)
へ行きました。


アジアンマーケットでは、
普通のスーパーにはないアジアな野菜が出に入ります音譜


こっちのスーパーにもSafewaySproutsなどに
Kabocha Pumpkin(かぼちゃ)は、置いてあるんだけど...

(アメリカのパンプキンは水っぽくて、日本のかぼちゃとは全くの別物。
 そして、日本のかぼちゃはここでの名前もそのままなのである。)



メコンで、


チャ発見!!

カブチャだ、カブチャハロウィン
・・・になってる苦笑


メコンによく来る人曰く、ずっとネームプレートがこの状態なんだそうです...


でも、メコンには、かぼちゃは(笑)
このホールの物と、あとはハーフカットになった物が
両方売ってるんですね。

これを見てかぼちゃほしいなって思い、
私は、ハーフのを買いました。


すると、そっちは
KABOCHA 89¢/lb

となっていました…


あってるじゃん(笑)

値段は10セント高いけど。。。



って報告した人には、

きっと、丸い状態が“カブチャ”で半分になったら“カボチャ”なんだね!
 …メコンの中では。」




そんなわけないだろっ!



って、突っ込んであげないとダメはてなマーク


私は、「そうかもね~にひひ」一緒に笑っておきました。

(関西人じゃないのでうまくツッコミできなくても許しておくれハート



 アイスコーナー♪

日本の「雪見大福」こと『Mochi Ice Cream』がいっぱーいアップ


ここでも、やっぱり間違いを発見(笑)



花大福紅白餅

餅の中身は、レッドビーンあずき小豆


...冷凍する必要は、なし汗

おそらくアイスと間違えてるんでしょう苦笑