クラムがハマグリだと | 瞳リン・台無し研究所~鯛兄堂ブログ~

クラムがハマグリだと

くりぃむナントカを見てたら、クラムチャウダーのクラムがハマグリのことだとの説明が。

クラムはアサリだろXXXXXXXXXXXXソが・・・(書くに耐えないので伏字。自分はテレビに下品かつ本気で突っ込む人です)、と、思わず大声でつっこんでしまい、寝たばかりの奥さんが驚いて飛び出してきた迷惑者です。


で、調べたらハマグリで合ってる。というかハマグリのほうが正解。アサリはショートネックドクラム(首の短いクラム)で、まあ、ハマグリのちっこいのということだと思う。

クラムチャウダーは、アメリカ発祥のスープで本来はアサリでもハマグリでもなく、現地のホンビノスガイ貝使用らしい。


なんと。


クラムチャウダーが日本じゃ主にアサリのスープなので、当然クラムはアサリだと思い込んでいたのだが。

ひとつ利口になった。

それと、深夜でけぇ声で恥なつっこみをするのは大顰蹙(<すげえ難しい字。だいひんしゅくです)なので、注意が必要であることもわかった。