今週のご飯やお菓子の事 | Southern Hospitality

Southern Hospitality

A-townでの日々の事、思いなど気まぐれで書いてます。
2016年2月~乳がん日記もテーマ・ピンクリボンにて加わりました。

木曜日は炒飯を作って、金曜日は炒飯に使ったカナディアンベーコンのあまり半分でシチューを作りました。

それを店に持って行ったんですが、ご飯ものも食べたいと思って、これ↓も一緒に作って持って行きました。



Southern hospitality


炊飯ジャーにお米と入れるだけなので、超簡単なので。


普段は何か具を足したりするんですが、ちょうど干し椎茸を炒飯の時に3つ戻したうちの一つしか炒飯に使わなかったので、一つをこれに、もう一つをシチューに入れて全部使い切りました。


それと、干ししいたけを戻した水(電子レンジでぬるま湯で戻しました・速攻バージョン)も使えると母が言っていたので、それをこれを炊く時に投入しました。


で、シチューをリクエストした彼がシチューよりもこっちの釜めしの方を食べたいと言うので、こっちの方をもりもり食べてました。

前に何度か作って持って行った炊き込みご飯も好評だったので、コレ系が好きだとは知っていました。


で、シチューは私が食べて、あまりを彼が夜食で持って帰りました。


で、ご飯ものがやっぱりいいグッド! とかと言い出して、

「スパムを入れたフライドライスを食べたいビックリマーク」と言いました。


彼がスパム好きだとは初耳でしたが。


私は普段はスパムは買わないので、うちにはないので、あと、スパムさえあれば、次の日はスパムを使って何かフライドライス系のものを作れると思ったので、

「隣のスーパーにスパム買いに行って来るから5ドルちょうだい。」

と言ったら、

「10ドル持って行ってたくさん買って来て欲しいラブラブ

と言うので、レジから10ドル掴んで3つ買って来ました。


スパムの定価がいくら程度か知らないんですが、たまたまセールで一つ2ドル50セントで買えました。



Southern hospitality



買いに行く前に、スマホでスパムの画像を出して、

「これの事、言っているんでしょ!?」って確認したんですが。


「違うビックリマーク」って言うんですね。


この缶のアップの写真を見せたんですけど、


「こんなハンバーガーじゃないビックリマークスパムだけビックリマーク

とか言うので笑ってしまいましたけど。


それで、他のスパムの画像で、お皿にスライスしたスパムが乗っているのを指差して、「コレビックリマーク」って言っているんですけど。。


当たり前ですが、この缶の中にそんなスパムハンバーガーを作れるセットなんて入ってませんから。。


この缶の写真は、あくまでも、「調理例」ですから ニコニコ


たまにそんなアホな事言うんですよねぇ。

自分で料理とか、食材の買い物とかしない人なので、そんな事も知らないのかもしれないです。



こうやって確認したのは、よくベトナム人の人と私とで「勘違い」と言うか、向こう(ベトナム人)の英語力不足と言うか、無知のせいで、へんな事になる事があるので、念の為に確認したんです。



前にKさんが、私がベトナムスーパーに買い物に行くと言ったら、

「アロエ買って来て。」と頼まれた事があったので、

ベトナムスーパーにアロエの大きな葉が売っているのを見た事があるので、てっきりそれの事かと思ったので、買って行ったら、

「それじゃないビックリマーク」と言われた事があったので。


Kさんはアロエジュースの事を言っていたんだそうで。


それなら、私がちゃんと、

「アロエの葉?、あのギザギザのプラントの事?アロエべラでしょ?」

と確認した時に、「それのジュース」だとか、「ペットボトルに入ったドリンク」だとか、言えばいいのに、、と言う話です。


ベトナム人同士で、「アロエ」と言ったら、そのドリンクの事を指すのかもしれないですけど、私は日本人なので、ちゃんと説明してもらわないと分からないですし。


ベトナムスーパーにアロエの葉が売っているのを見たら、ベトナム人はこれを家庭でどうにかするんだろうな。って思いますよね。

だから、アロエと言ったら、特別それに付け足す言葉がなければ、それだと思いますよね。


「ほうきを買って来て欲しい。」と頼まれた時もそうです。

私はベトナムほうきの存在なんて、その時は知らなかったので、アメリカの普通のビニールで出来ているほうきを買って行きました。


そしたら、その時も「それじゃないビックリマーク」って言いますし。

Kさんはベトナムほうきの事を言っていたんです。

私は日本人ですから、アメリカに居て、普通に「ほうき買って来て。」

と言われたら、アメリカほうき買って来るのが普通ですよね。


しかもKさんは「ブルーム(英語でほうきです。)」って言葉も知らないですし。

床を掃くジェスチャーを見せているだけです。


もう、ここはベトナムじゃないんですし、外人相手(私)に喋っているんだから、もうちょっと考えて欲しいんですけどね。

あの人達は、まるでこの世はすべてベトナム流で回っているみたいな感覚のところあるような気がするんですけど。。


ここはアメリカですから むっ



スパムの他にはお菓子やちび子用の手袋も隣のスーパーで買って来ました。



Southern hospitality




Southern hospitality



お菓子は店用です。


ウォーカーズのショートブレッドクッキーは私の大好物ドキドキなんですが、ちょっと高いので、あんまり買いません。

このスーパーでは4ドルでした。


で、量も少ししか入っていないので、これは私だけで食べようシラーと思って、彼にはその上の、コレステロール&トランスファットフリーのクッキーを買って来ました にひひ


ベーコンの事を、「コレステロールがどうのこうの。」と文句言っていたので、こういうの食べていればいいと思います。

この健康志向系のクッキーですけど、見た目が私の大好きな森永チョイスのようなので、騙されて、前に買って自分で食べた事もあるんですけど、

味はあんまり美味しくはなくて、ガサガサした食感の物でした。


それに彼は台湾や香港の安くて大量に入っているお菓子で満足しているんですから、ウォーカーズのクッキーじゃなくてもいいと思うので。


ちび子の手袋は2ドルの物がセールで1ドル50セントでした。

一旦、また雨で暖かくなったので、まだ使っていないんですけど、ちび子は気に入ったようでした 合格