.
ここ数年、アメリカで「日本語」が書かれたグッズをよく見かけるようになりました。
えぇ、日本語が書かれたグッズなんて、昔から人気がありましたよ。
今まで人気があった「日本語グッズ」といえば、、
「一番」
「忍者」
「日本」
、、、など「漢字だけで書かれた名詞」ばかりでした。
ただ、ここ数年は傾向が違ってきていているんです。
今 流行ってる「日本語グッズ」とは、、、
-「ひらがなやカタカナ」が交じっているもの。
- 名詞や熟語一語だけでなく、副詞・形容詞・動詞が交じったもの。
どういう商品を目にするのかというと、
Tシャツなどのトップス
帽子
など、身につけるものが多いですね。文具とかもあったかな?
そういうものを身につけている人を見かけたら「写真撮っていいですか?」と試みようとは思うのですが、なかなか成功していません(笑)
地元の中学校を訪れたときに、「くつろぎクラブ」(倶楽部だったかな?)と書かれた帽子をかぶっていた男の子がいました。「なんて書いてあるか知ってる?」と聞くと「プレゼントで貰ったんだけど、なんて書いてあるか知らない。あなたは読めるの??なんて書いてあるの?」と目をキラキラさせて聞いてきました。残念ながら仕事中だったのでこのときも写真撮れなかったのですが、読み方と意味を教えてもらって喜んでる中学生の顔は嬉しかったですね。
先週、ドライブ旅行で訪れた街で立ち寄った店でも日本語グッズを見かけましたよ。
旅行で訪れる観光地にあるお店って、当然、高く根付けされた商品ばかりなので仕入れには向きませんが、子供の買い物に付き合って入ったお店の先々では、自分のビジネスの参考になる商品がいっぱいありました。
購入する人たちの多くは日本語が読めないはずなのに、「忍者」でなく「くつろぎ倶楽部」タイプの物を好んで購入しているところが少し不思議ですね。分かる人には「ひらがなの雰囲気」とか分かるみたいですけど。
━─━─━─━─━─
あとがき 1
━─━─━─━─━─
日本でも同じ流行の傾向なのかな?? 今、日本で日本語の文章で書かれたグッズって出回ってるんですか? それともアメリカなどが勝手に作っているのかな??
そういえば、数ヶ月前に、数日だけ日本に行く機会があったのですが、観光地では「日本語Tシャツ」などはありましたね。。「外国人用」のお店だったけど、、
そういう商品を安く仕入れられて外国で売ると利益が取れるかも。安く仕入れられるかが問題ですが!
ちなみに変な英語のシャツも売ってて、英語のわかる客たちで通るたびに笑ってました。
━─━─━─━─━─
あとがき 2
━─━─━─━─━─
ツイッターでも書いたのですが、英国のEU離脱決断のニュースを受けて、関連商品が早速ネットで取引されています。けっこう笑えるのもありますが、このTシャツは eBay で1週間弱で19枚売れていますね。→ これ「Don't blame me. I voted Remain(私を責めるな。私は残留に投票したのだ)」これはジョークというより、れっきとした政治的メッセージとして売れているのでしょうね。
━─━─━─━─━─
あとがき 3
━─━─━─━─━─
こちらもツイッターに書いたのですが、明日から(7月2日)カナダ郵便でストライキが行われ、カナダ内の郵便遅れが予想されています。Etsy も eBay も、このストライキによる郵便の遅れによるセラーへの罰則はないとしています。これはカナダ国外で販売してる私たちよりも、カナダ国内から販売しているセラーたちにとって痛いニュースですね。
ストライキがどうなるのか、明日またアップデートニュースが出ると思います。前回の2011年のストライキは3数間にも及んだということなので、、今回はそこまで長引かないと良いですね。世界の郵便屋さんには非常~~にお世話になってるので、全ての郵便局員にハッピーな結果になると良いなぁと願います。
ツイッターでブログとは違う内容をつぶやいてるので時々ご覧ください。
→ 私のツイッターはここ
今のとこ、ブログより頻繁に更新してます。ちなみに「アメブロを更新しました」的なことは基本つぶやきません。