.
eBay の「Best Offer」機能(値引き交渉可能の設定)、
かなり好評な機能で、、、、利用しているセラーは多いですね。
ところが、、、
Best Offer 設定していなくても、値引き交渉がくることがあります。
その値引きに対応したくないときの英語です。
Thank you for your interest in this item.
この商品に興味を御持ちくださり、どうもありがとうございます。
I am sorry but I am not accepting best offers at this time.
申し訳ありませんが、現在のところは、値引きを検討しておりません。
Thank you anyway!
どちらにしろ、お礼を申し上げます。
*** このとき「なぜ値引きできないか」の理由を相手に言う必要はありません。むしろ、言わない方がいいです。「仕入れ価格が高かったので、、」「利益がなくなってしまうので、、」等の理由は、顧客にとっては全く説得力がありませんし、さらに別の言い方で値引き交渉してくる可能性も大です。「値引きできる」「値引きできない」だけの答えで十分で、その方が相手も諦めてくれ易いです。
*** 追加(2014年10月24日)
以下の表現の方が柔らかいかもしれません。
Thank you for your interest in this item.
この商品に興味を御持ちくださり、どうもありがとうございます。
I’m sorry but I can’t accommodate you at this time.
申し訳ありませんが、現在のところは、ご希望に添えかねます。
Thank you anyway!
どちらにしろ、お礼を申し上げます。
関連記事
値引き交渉に応じるときの英語 06-05-2014
━─━─━─━─━─
あとがき
━─━─━─━─━─
昨晩で、アメリカの夏時間が終わりました。この秋の時間変更は、1時間増える、、すなわち、今日は25時間あるので、とても嬉しいのですが、、
なんだか、久しぶりの休みだったのもあって、ダラダラと無駄に過ごしてしまっている気が!!
昨日の土曜日は、近所のガレージセール2件にて、いくつか仕入れをしてきました。
(そのうちの一つのガレージセールの案内張り紙 ↓ ここは良いものが多かった!)
そして、高校生の我が子が、部屋の掃除をしながら「これ、もう入らないんだけど、売ってくれる?」と大量の服を持ってきました。
あ、昨日は、郵便局の隣りにある「安売り小売り店(日本のしまむらのようなお店)」に駆け込んで、短時間だったので1点だけ仕入れてきたよ。
さて、今日から日暮れが1時間早くなったので、日が暮れてしまわないうちに写真を撮りたいところ、、、いや、既にもう充分に暗い気が!!!(現在午後3時半)