文化の違いって難しいのは、特に両方の文化を気にしていない人なら、違和感を感じても、具体的に言えないことです。
私も日本語翻訳を10年以上頑張っても、1年くらい日本語で記事を書いても、みなさんとの交流のおかげで毎日新しい発見があって楽しいです。
さらに、台湾で生まれて台湾で育った台湾人でも、当たり前で気付いてないところがたくさんありますから、日本のおかげでそれを気付いた私は橋をつくる責任を感じています。
もちろん、人のためではなく、自分が役に立ちたい自己満足です。
最近の事件でも、台湾というキーワードのあるニュースだったら、拝見して誤解などを説明したいですね。
マスコミへの影響力がないけど、コツコツと自分のブログで頑張りたいです。
でも、悪意を持っている方なら、しようがありませんね。
相手がマスコミだったら、もっともっと無理ですね。
だから、すねたタイトルですみませんでした。
昨夜は、福原愛の離婚騒動 台湾の弁護士が指摘する〝3つの問題点〟というニュースを拝見しました。
弁護士の呂斉源氏は台湾メディア「蘋果日報」に「福原さんが義母と義娘が同居している限り、2人の間には自然な対立がある」との見解を示した
弁護士の呂斉源(リュー・チー・ユェン)はググっても知らない人ですが、呂秋遠(リュー・チョー・ユェン)さんなら知っています。
とても有名な離婚弁護士で、結婚についての話題があれば、女性の味方として自分の経験を活かして発言するので、台湾人女性の間に大人気です。
呂斉源さんは知らないけど、呂秋遠さんは確かにフェースブックにアップして、「蘋果日報」という新聞社に取り上げられた記事はあります。
呂秋遠さんの文章が長いので、ここでは蘋果日報がまとめてくれた文章を読みましょう。
呂秋遠分析,首先,有人認為台灣南部民風較保守,把婆媳問題上升到「戰南北」地圖炮,這倒大可不必,因為只要婆媳住在一起,地不分南北、人不分老幼,都有程度不同的矛盾,婆媳衝突天然存在。
其次,住一起嚴重拘束人身自由。呂秋遠說,日常生活已經夠累,媳婦回家後有孩子要顧、丈夫要餵、公婆要奉養,以及洗碗洗衣擦地,還不能光屁股在家當「沙發馬鈴薯」追劇,跟公婆、小姑甚至小叔一起住的生活有多壓抑?只會讓媳婦遙想單身吧。
再者,越庖代俎管教媳婦釀禍。呂秋遠指出,常有小姑告狀大哥大嫂,但那是大哥大嫂的人生,「我們憑甚麼教她管她?」老婆很糟糕,應該是大哥自己處理,若只會口頭抱怨,弄得家庭失和、甚至媳婦PO網公審婆婆,這是誰的錯?
而若婆媳衝突,丈夫根本是關鍵,如果發生問題,就代表老公無用,老公願意承擔,就不會有任何婆媳問題,畢竟要不要跟婆家住、有沒有勇氣不要再說「我媽說」,都是老公可以做的。
台湾人としては、この記事が愛ちゃんのことではなくて、愛ちゃんの事件をきっかけとして一般人へのアドバイスだと思います。
さらに、「有人認為台灣南部民風較保守,把婆媳問題上升到「戰南北」地圖炮,這倒大可不必,因為只要婆媳住在一起,地不分南北、人不分老幼,都有程度不同的矛盾,婆媳衝突天然存在」。
「台湾南部の民俗はより保守的であると考えて、嫁姑問題を「戦南北」のせいにする人がいますが、それは必要がないと思います。嫁と姑が同棲すれば、相手はどこの人でも、年齢がいくつでも、自然と嫁姑問題になります。」(呂秋遠)
「台湾南部(福原さんは南部の高雄に嫁いだ)の民俗はより保守的であると考える人もいる。さまざまな程度の対立があります」(東京スポーツ、呂斉源)
似ていますが、真逆な意味だと思います。
二つ目はまぁまぁOKだけど、三つ目の「而若婆媳衝突,丈夫根本是關鍵,如果發生問題,就代表老公無用,老公願意承擔,就不會有任何婆媳問題,畢竟要不要跟婆家住、有沒有勇氣不要再說「我媽說」,都是老公可以做的。」ですね。
「(普通は)嫁姑衝突が発生する時には、夫は肝心です。衝突があるというのは、夫はだめ。夫は責任をしっかりとると嫁姑衝突にはなりません。だって、義実家と同居するか?もう二度と「お母さんがそう言っていたね」って言わない勇気があるかどうか?それは夫次第です。」(呂秋遠)
「(福原さんが)姑と同居するかどうかは夫次第である。事あるごとに『母がそう言っていた』と言うのをやめる勇気があるか。それは夫次第なのです」(東京スポーツ、呂斉源)
やっぱり似ていますが、違う意味ですね。
もしかしたら、呂秋遠さんは違う名前で他の記事を「蘋果日報」にアップしたかなぁ?って思いながら、呂秋遠さんのフェースブックで本人に日本語の記事リンクを送って確認しましたが、
「そういう内容を言ってないと思います。」って返事をいただきました。
じゃぁ、呂斉源さんは誰でしょう?
発音は呂秋遠さんとは似ていますが、台湾人は漢字の名前を使っているので、誤字ではないと思いますね。
愛ちゃんが住んでいる高雄は文明的ではない町?!!にも書いた通りに、愛ちゃんは高雄に住んでいますが、夫さんの実家は新竹です。
福原愛江宏傑陷婚變危機 江父低調婉拒回應というニュースだけでも、「江宏傑的老家就在新竹市(江宏傑の実家は新竹市にあります)」という言葉があるので、蘋果日報を読んでいる記者さんは知らないみたいですね?
台湾南部はまだまだ足りないことを認めますが、すべて台湾南部のせいにするのが嫌です。
そんなに人の地元が嫌いですか?