サスペンスドラマがすきで、よく見ます。
ケーブルテレビと契約してから、
ミステリーチャンネルを見まくってます。
イギリスの「ヴェラ」というのが大好きなんですが、今は放送がないので、手あたり次第ほかのドラマを見てます。
その中に、ドイツのドラマがありました。
「ウーゼドム・ミステリー 罪深き母の捜査ファイル」
ドイツのドラマを初めて見ました。
大学の時に第2外国語の選択肢がドイツ語しかなく、しかたなく選択しましたが、まったく覚えていません。
よく単位をくれたものだと思います。
フランス語もまったくわからないのですが、フランスのドラマを見てもあまり違和感がありませんでした。
でも、ドイツ語のドラマってなんか耳にひっかかりますね。
なんででしょうか。まったくわからないところはフランス語と同じなのに。。。
あと、ドラマの作り方として、主役だと思ってた”罪深き母”という方の出演時間がめちゃくちゃ少ない。
日本語タイトルを間違えてるんじゃないかと思ってしまいました。
まだ1話しか見てないのでなんともいえませんが、
国が違うとドラマの作り方も違う・・・ということでしょうか。
もうちょっと、見てみます。