渡辺:俺たちはお茶を飲むとすぐに話をはじめた。そのお茶がいけなかった・・・
7月9日日本で公開する中国映画『唐人街探偵 東京MISSION』の中にヤクザ関係のシーンもたくさんありました。ヤクザを演じるエキストラはほとんどヤクザ専門のプロダクションの方々、皆さんは見た目とても怖くて、話をかけるととてもやさしくて、違和感を感じます。ヤクザ専門のプロダクションがあることは知らなかったです。コーディネーターとしての私も勉強になりました。
<参考訳>
渡边:我们喝了杯茶后就开始谈判,坏就坏在那杯茶······
<ポイント>
坏就坏在:慣用語で、悪いのは~のことです。
例:昨日飛行機に間に合わなかったのは、パスポートが忘れて、一度戻って取りに行ったせいだ。
訳: 昨天没赶上飞机,坏就坏在忘了拿护照回去取了一趟。