she was diagnosed with pneumonia | アメリカ留学物語

アメリカ留学物語

アメリカ留学をしていました。現在東京に在住。英会話のことを書きます

●  She was diagnosed with pneumonia.

     (彼女は、肺炎と診断された)

 

  be diagnosed with/as ~ で

  ~と診断される

 

  お医者さんに行って、診てもらった結果です

 

  The doctor diagnosed him as severly depressed.

     (医者は、彼を厳しいうつ状態と診断した)

 

  He was diagnosed with having diabetes.

    (彼は糖尿病と診断された)

  

  病気の名前は難しいですよね 発音もつづりからわからないことも

  多いです

  pnuemonia (ニューニア) 肺炎

  diabetes(ダイアビーツ) 糖尿

  dehydrate (ディハアイドレイト)脱水症状になる

 

  「医者に診てもらいなさい」とは、

  英語では、You have to see a doctor.  と、診てもらうは単に「会う」seeと表現されます

 

  お医者さんが診察検査することは、examineです

 

  The doctor has examined her.

  (医者は彼女を診察した)

 

  そしてその結果として病名を判定することをdiagnoseと言います

 

  He diagnosed her as a little dehydrated.

    (彼女を少しの脱水症状と診断した)

 

  細菌の病気だと、抗生物質が処方されます

 

  She  was put on antibiotics.

     (彼女には抗生物質が処方された)

 

  antibiotic(アンティバイオティックス) 抗生物質

 

  単に、She is on antiboitics で、抗生物質を飲んでいるということです

 

  今日は快晴です

 

  Good day!