● He is my friend from work.
(彼は職場の友達だ)
ポイントは、from です
日本語につられて、a friend of my work place.
と、of を使いたくなりがちですけど
英語の発想はfrom です
my friend from work
これと同じような発想の言い方として
These photos are from Orlando.
(これらの写真はオーランドへ行ったときのものです)
撮ってきた写真を見ていて
どこで撮ってきたかというのに、日本語だと
~の写真、と「の」を使いますが
英語だと from を使います
これは私見ですけど
fromをうまく使えるようになると
会話は楽になると思います
辞書でfromなんて引いたことないですよね
簡単な単語ですから・・・
でも時間があるときに一度見てみると
自分の使っていなかったものにぶつかるかもしれません
辞書も読み物です
Great day!