
↑ ディスカッションタイム!

↑ 改訂版タイムテーブル

↑ 高台の天辺にて
92日目、あるガーナ人青年の将来の夢

一番準備を必要とするディスカッションデー。今回はモチベーションをテーマにワークショップ形式で進めてみました。
あなたの夢は何ですか?という質問からはじめて続いて5つの質問をしました。どんなことにイライラしてしまうか、不安に思っていること、などなど。そして最後の質問はどうしたら幸せになれると思いますか?
印象的だったのは、足を切断してしまったけど命が助かって生きていられるから幸せだ、お金を稼いで子どもを学校に通わせたい、ここで仲間ができたことがうれしいという意見。
紙に書いてもらうようにしましたが、英語の読み書きができる人とそうでない人がいました。なので、できる人に現地語通訳、代筆してもらいながらどうにか最後まで回答してもらえました。
最後に、代表者一人にプレゼンテーションしてもらうことにしました。彼の夢はスポーツジャーナリストになること。そのために学校に通ってジャーナリズムの勉強をしたいという思いを聞くことができました。ぜひ実現させてほしいです!

Oct 2nd (92 days)
One young Ghanaian’s dream for the future
It is discussion day that preparations are really needed. I conducted the discussion in a workshop style on the theme of motivation.
The first question is "What is your dream or hope?” followed by six questions. Something what make them irritated, anxious and so on? The last question is "How will you do to be happy?"
What impressed me were answers that someone feel happy because he survived instead of amputation of leg, someone want earn her money and let her children go to school, someone is so pleased that he got many amputee friends here.
I requested them to write on paper, however someone are able to read and write English, other people couldn’t. So that, some of them became an interpreter between English and local language, and a person who writes for someone can't write English.
The last of this session, let one of them to present his story. His dream is to be a sport journalist. We heard his thought that he wants to go to school to study journalism for that purpose. I really recommend him to come true!
93日目、入所の目的

関節拘縮症の13歳の男の子。右足の長さが短く膝関節がほとんど動きません。スプリントを使って尖足位で固定させています。
補高靴を作っているの?と本人に聞いてみても「分からない」とのこと。目的のないまま過ごしているということ?膝が全く曲げられない日常生活、大変だろうな。本日は、膝関節周囲のマッサージと、股関節を柔軟にして腰痛などに気を付けるようにアドバイス。

Oct 3rd (93 days)
The purpose of admission
A thirteen-year-old boy who has arthrogryposis whose length of his right leg is short and he can't move one of his knees. His ankle is fixed by splint and leaves it foot-drop position. I asked him that whether someone makes an orthopedic shoes for him or not. Answer is "I don't know".
Does he spend time with no purpose? I guess his activity of daily living is very hard because his knee is fixing. I massaged his knee and advised him to be careful about lower-back pain and keep his hip joint flexible.
94日目、講習修了、そして・・

理学療法士であるカウンターパート、理学療法アシスタント2名、義肢制作技術者8名が、切断のリハビリテーションに関する講習を本日修了しました。
応用歩行練習の時間や、技術者と理学療法スタッフが同時に評価する時間が設けられました。
しかし、肝心の講習を受けたスタッフのうち二人がこれから1か月程度休みを取るとのこと。せっかく勉強したのに1か月後にはきっと記憶が薄れていることでしょう。もったいない・・

Oct 4th (94 days)
Completion of a course, after that...
Counterpart who is a physical therapist, two physical therapy assistants, and eight technicians of prosthesis finished a course about rehabilitation of amputees today.
The time for an assessment of amputees with technicians and physical therapists, practical exercise for amputees are set in a timetable.
However, two of stuffs who took a lecture will take a vacation for one month. I guess their memory may be dimmed one month later. What a waste...
95日目、トレッキング

「シャイヒルリゾート」という小規模なナショナルパークのような所に、トレッキング。いつもの多国籍ガールズと共に。
ガーナ人ガイド共にバオバブの木や野生の猿を見ながら、草原の中を歩いてゴール地点の岩場に到着!
ちょっとしたロッククライミングをして頂上にたどり着くと公園全体に広がっている草原と、広い空が一望できました。近頃運動不足だったのと、展望台好きの私にとって、大満足のトレッキングでしたー。

Oct 5th (95 days)
Trekking
Trekked to the "Shai hill resort" looks like a small national park. As usual, I act with multinational girls.
I watched baobab trees and wild monkeys as my walks, reached goal of a rocky tract with Ghanaian guide.
After a quite rock climbing, we arrived at the top, got a view of the whole park and open sky. I was deeply satisfied with the trekking, because I am a panoramic view lover and lately I don't get enough exercise.
96日目、日本語で会話

ホテルからトロトロが停まってくれるバス停まで20分。直射日光の下、直線道路を歩いていると1台の車が止まってくれました。
ありがたいことに、バス停まで乗せてくれるとのこと。さらに驚いたことに、日本語をしゃべってくれました。ボランティアに来たというと「JICAのボランティアですか?」って。
こんなところでガーナ人と日本語で会話できるとは!ふと思い返すと日本語で喋ったのは2週間ぶりかも。

Oct 6th (96 days)
A conversation in Japanese
It takes 20 minutes from a hotel to bus stop of "trotro". While walking on a straight road in the direct sunlight, one car stopped for us.
Fortunately, he takes us to the bus stop. Furthermore, what is amazing is that he could speak Japanese. I said to him that I came here to do volunteer work. He replied to me "Are you a JICA volunteer?”
I never imagined I could talk in Japanese with Ghanaian people here. I suddenly noticed that I spoke in Japanese after two weeks' absence.
97日目、理想的な?タイムテーブル

同僚が切断のリハビリテーションコースの受講を終え、タイムテーブルが大幅に一新されました。
以前のタイムテーブルは、午前中に、30分歩行練習30分休憩を2セッション、午後に、2時間半を適当に休みながら歩行練習という大雑把なスケジュール。
これからは、45分トレーニングをして15分休憩が午前中に3セッション、午後にも2セッション。毎週PT、義肢装具作成技術者とのアライメントチェックをする時間が作られました。
さて、この新タイムテーブルは、うまく機能するでしょうか

Oct 7th (97 days)
An ideal timetable?
After my colleagues completed a course of rehabilitation for amputee, a timetable was renewed greatly.
The former timetable has a rough program, 2 sessions of 30 minutes walking exercise and 30 minutes rest in the morning, 2 hours and half walking exercise including proper rest in the afternoon.
New timetable has 3 sessions of 45 training and 15 minutes rest in the morning and 2 sessions in the afternoon from now on. The time to check alignment with PT and technician is set every week.
Now, I wonder this new timetable work well?
98日目、ブレースカンファレンス

PTと技術者同席で切断者の歩行評価をする時間がやってきました。
ソケットのサイズが合っていない、アライメントの調整が必要、などなど放置されていた問題が明らかになりました。
なんと辛抱強い患者さんたちでしょう。これまで問題なかったのかしら?

Oct 8th (98 days)
Brace conference
Now that, time has come to assess gait analysis of amputees with physical therapists and technicians.
Some problems that neglected till now made clear, size of socket doesn't fit, and adjustment of alignment is needed and so on.
How long-differing patient they are! Are there any problems all this time?
99日目、義足は便利?

またまたやってきた2時間半のディスカッションの時間。
今日は断端ケアをテーマにしました。今回のストーリーは、義足が使えないと不便だからしっかり断端ケアをしましょうというものです。
義足や装具がないと不便ですか?と投げかけてみたところ、杖で歩けるから義足があってもあまり便利だと思えないという人がいました。便利だと感じてもらえないなんて、我々の力不足です。何とか喜んでもらえるような義足を提供できるようにレベルアップしたいですね。
断端のトラブルを抱えているか聞いたところ、カバーができていないから家に帰れないという不満が続出。今はそんなこと聞いてないんですけど・・
本当は皮膚の話をしたかったのだけど、時間がなくなったので股関節のストレッチの情報提供だけにしました。次回のネタにとっておこう。

Oct 9th (99 days)
Is artificial leg useful item?
The 2 hours and a half discussion time have come again. Today's topic is stump care. A story of this time is as follows, if you wouldn't use your artificial leg, you feel inconvenience, so that take care your own stump.
I ask them "Do you have inconvenience if you wouldn't use your artificial leg?” Some of them answered that artificial leg is not convenience because he can walk with crutches. It is our lack of ability that he has not feel convenience of artificial leg. I want to upgrade our skills to produce good service make them happy.
When I asked if they have any stump troubles or not, a lot of complains that they can't go back home because they have not get cover of leg. Now I don't ask that kind of questions...
In fact, I want to talk about skin, I informed them about stretch of hip joint since we wasted time. I will stock as a topic for next discussion.