みらいちゃんの和訳VPOPブログ -3ページ目

みらいちゃんの和訳VPOPブログ

VPOPを広めたいです。

君に贈る Gửi em

 

[C]Gửi em mấy [Am]lá thư 

君に手紙を送った

Anh [G]viết khi trời mưa, hỏi em [F]đã đi ngủ [Fm]chưa 

雨の日に書いた、もう寝たかなって聞いたんだ

[C]Gửi em mấy [Am]tấm hình 

君に写真を送った

Trời [G]xanh trong lành như màu[]tóc của [Fm]anh 

僕の髪のように澄んだ青い空の

 

Bridge: 

[D]Chuyến đi nào cũng đến điểm [G]dừng 

どの道のりにも終わりがくる

[D]Tháng năm dài rồi sẽ qua [G]dần, từ khi 

長い月日が過ぎていった、あの日から

Chorus: 

[C]Nhìn em bước [Am]đi 

君が踏み出すのが見えて

[E7]Giữ em lại dù anh vẫn [F]biết điều [Fm]đó là 

引き留めた、わかってたけど、それは

[C]Nhìn em bước [Am]đi 

君が踏み出すのが見えて

[E7]Giữ em lại dù anh vẫn [F]biết điều [Fm]đó là sai 

引き留めた、わかってたけど、それは 過ち だと

 

Verse 2: 

[C]Gửi em mấy giấc [Am]mơ 

君に夢を送った

[G]Anh có bao ngày qua, từ khi [F]chúng ta rời [Fm]xa 

僕たちが離れてから、何日過ぎたんだ

[C]Tặng em những [Am]kỉ niệm 

君に思い出を贈った

[G]Như bao lần khi ta [F]hôn tạm [Fm]biệt 

何度もしたさよならのキスとか

Bridge: 

[D]Chuyến đi nào cũng đến điểm [G]dừng 

どの道のりにも終わりがくる

[D]Tháng năm dài rồi sẽ qua [G]dần, từ khi 

長い月日が過ぎていった、あの日から

 

Chorus: 

[C]Nhìn em bước [Am]đi 

君が踏み出すのが見えて

[E7]Giữ em lại dù anh vẫn [F]biết điều [Fm]đó là 

引き留めた、わかってたけど、それは

[C]Nhìn em bước [Am]đi 

君が踏み出すのが見えて

[E7]Giữ em lại dù anh vẫn [F]biết điều [Fm]đó là sai 

引き留めた、わかってたけど、それは 過ち だと

[C]Sai, là sai, là [Am]sai lầm 

過ちだ

[F]Sai lầm nhưng anh không [F]bận tâm[Fm ] 

過ちだ でも そんなこともうどうでもいい

[C]Là sai, là sai, là [Am]sai lầm 

過ちだ

[G]Sai lầm nhưng anh không [F]bận tâ[Fm]

過ちだ でも そんなこともうどうでもいい

 

[C]Nhìn em bước [Am]đi 

君が踏み出すのが見えて

[E7]Giữ em lại dù anh vẫn [F]biết điều [Fm]đó là 

引き留めた、わかってたけど、それは

[C]Nhìn em bước [Am]đi 

君が踏み出すのが見えて

[E7]Giữ em lại dù anh vẫn [F]biết điều [Fm]đó là sai 

引き留めた、わかってたけど、それは 過ち だと

 

[C]Sai, là sai, là [Am]sai lầm 

過ちだ

[G]Giữ em lại là [F]sai lầm[Fm ] 

君を引き留めたのは過ちだ

[C]Là sai, là sai, là [Am]sai lầm 

過ちだ

[G]Giữ em lại là [F]sai lầm[Fm] 

君を引き留めたのは過ちだ

 

-----------------------------

 

この歌を聞いて。

青春のさみしくも、さわやかな風が心に通り抜ける一曲

ばかになるほど好きだったあの頃 (遠い目)という感じでした。

恋の終わりですね。

 

下のYOUTUBE音源から聞いていただけるとわかりますが

これもインディーズチックな音源で途中雷の音がなるのがなんとも言えずいい。

 

前回に引き続きそこまでメジャーな歌ではないのですが

あんまりメジャーな歌だともう和訳されてるのでいいかな。

 

視聴は以下から!