今年の「テレビで中国語」は、文法とかを
しっかり覚えて、じっくり学ぶというでは
なく、日常会話を使ってみる!という経験
を積んでいくというパターンです

結構、いいかもね

ということで、月単位でまとめてみましょう


1.你好(ni3 hao3)
 これは、有名ですね(笑)
 朝でも晩でも使える言葉
 「こんにちは!」ってやつですね
 目上の人には
  您好(nin2 hao3)
 とか、複数の人には
  你们好(ni3men hao3)
  大家好(da4jia1 hao3)
 などを使います
 
 中国では、名前や役職を使って
  ○○好(老师好とか)
 と言ったりします
 
2.您贵姓?(ni2 gui4 xing4)
 名前を聞くときに使う言葉です
 年下や、同世代なら
  你叫什么名字?(ni3 jiao4 shen2 me ming2 zi)
  你姓什么?(ni3 xing4 shen2 me)
 などでもOKです


3.我叫……(wo3 jiao4)
 名前を聞かれたときの答えですね
 自分の名前が中国語で言えなければ日本語でも
 大丈夫です(聞き取れないと言われるかもしれないけど)
 
4.对/不对(dui4/bu2 dui4)
 質問に対しての回答です
 (そうです/そうではありません)
 ほかにも
 是/不是(shi4/ bu2 shi4)
  はい/いいえ
 なんかもあります
 ほかにも、こんな表現もありましたね
  对的 可以这样 不可以
  正确 不正确


5.再见(zai4 jian4)
 別れ際のことば
 「さよなら」
 ってことですが、「また会いましょう」という
 意味ですね
 ほかにも
  再会 拜拜
  明天见 明儿见 改天见 走了啊
 がありました
 チャットとかでは
 「8 8」
 って書くこともあります
 これは、拜拜(bai2bai2)をもじってます
 
6.我是公司职员
 (wo3 shi4 gong1 si1 zhi2 yuan2)
 「私は会社員です」という意味です
 
 ここから、文法が徐々に出てきます
 
 形としては
  主語+「~です」+名詞
 の形で
  她是日本人(彼女は日本人です)
  他是中国人(彼は中国人です)
 のように使います
 疑問文なら
  你是日本人吗?
 という感じで、最後に「~吗?」をつけます
 
7.谢谢(xie4 xie)
 これも有名ですよね?
 ありがとう!ってやつ
 
 目上の人には
  谢谢您(xie4 xie nin2)
 とかもいいですね
 
8.不客气(bu2 ke4 qi)
 ありがとう!って言われたときの返答です
 「客气」は、「遠慮する」って意味なので
 「そんな遠慮しなくてもいいですよ」という
 直訳になります
 目上でも、年下でも使えますが、丁寧に言う場合
  您不用客气(nin2 bu2 yong4 ke4 qi)
 という表現も出ていましたね
 そして、こんな表現も
  甭谢了(beng2 xie4 le)
 不用が合体した漢字?
 発音も合体している(笑)
 
9.这是我的名片
 (zhe4 shi4 wo3 de ming2 piao4)
 「これは私の名刺です」
 
 これ、良く使う文法です
 というか、「6」と構成は一緒ですが所有の
 表現も含まれています
  6.我 是 日本人
  9.这 是 我的名片
 「私」「~です」「日本人」
 「これ」「~です」「私の」「名刺」
 
 これは財布です
  这是我的钱包
 これはかばんです
  这是书包
 
 疑問文も同じ構造です
 私もメニュー頼むとき、聞き取りも出来ない
 くせに、メニューを指差し
  これなんですか?
  这是什么?
 なんて聞いちゃいます
 怒涛のごとく返事が返ってきても知りませんよ
 
10.没关系(mei2 guan1 xi)
 「どういたしまして」
 これは、「ごめんなさい」「すみません」
 とか、「大丈夫でしたか?」って聞かれるような
 場合のときに使う言葉です
 直訳しちゃうと「没:ない」「关系:関係」
 「関係ないね!」って冷たそうに見えますが
 本来の意味は「あなたの行動が私に不利益を
 もたらすような関係のことではなかった」
 という感じでしょうか?
 ほかには
  没事儿(mei2 shir4)
  您不用在意(nin2 bu4 yong2 zai2 yi2)
 とかもあります
 前者(没事儿)は、結構聞いた記憶が。。。
 
11.加油(jia1 you2)
 頑張って!!
 これも良く使います
 世界大会とかの応援でも「加油!加油!」
 って連呼していますよね
 他にも
  努力(nu2 li)
 ってのもあります。がんばろう!って感じで
 日本の「努力:苦労して成し遂げる」とは
 ちょっと違うかな?


12.我学习汉语(wo3 xue2 xi2 han4 yu3)
 私は中国語を勉強します
 
 これは、先の「我是~」「这是~」と
 文の構造が似ていますが、動詞が「是」では
 なくなっています
 
 「是」は「~です」というでしたね
 今回は、動詞になので
  学习:勉強する
 となっています
 
 他にも
  吃(chi1):食べる
  喝(he1):飲む
  去(qu4):行く
  买(mai3):買う
  看(kan2):見る
 なんかも使えます
 
 我 吃 饺子(私は餃子を食べる)
 他 喝 咖啡(彼はコーヒーを飲む)
 你 去 中国(貴方は中国に行く)
 我 买 书(私は本を買う)
 你 看 电影(貴方は映画を見る)
 
 ちなみに、文字の間は空けません
 説明のために半角スペース入れましたけどね
 
この12個の文法というか、表現を身につけると
かなりの会話が出来ます

問題は、どの言語でもそうなのですが。。。。
単語ですね
知っている単語が増えれば増えるほど、会話の
幅も広がっていきます

って、お前に言われたくないって?

はい、そうでした(涙)


もし、テレビで中国語の内容で疑問があれば質問を

といっても私に答えられるかどうかは。。。


中国語は、永遠の初心者??


今日電車に乗ったら、おじいちゃんを連れてるおばあちゃんが

一駅で終点だったけど
席を譲ったら

「あ、いいんですよ!
膝曲げられないから」

って

本当はどうか確かめなかったけど
スマートな断り方って思った

1日気分が良かったです


iPhoneからの投稿

韓国語を、定期的に学ぶようになり

1年が過ぎました。

簡単な文なら、読み書きできるけど、

韓国の人と会話とかなると、まだまだ無理です


去年、初めて韓国に行きましたが、

まだまだ言葉が話せません


そこで、もう一度初歩から見つめなおそうかな?

とか、思ってブログを再開することにしました


ハングルの発音(文字が読める)というレベルで

初めていきます

単語や文法がわからなくてもね


ま、あちこちに日記書いているから

このブログは開店休業になるかもしれないけど


のんびりとやります