こんにちは。てるみんです。
ブログ再開から27日が経過しました
昨日は春分の日ということで、
毎週水曜に参加している、
オンラインのミーティングの後に、
鉄モスクで行われる、
イフタールに参加してきました
英語でもそうですが、
2つ以上知らない名詞が一つの文の中に
入ると、
「この人、何言ってんの?」
となりやすい。
ということで、解説させてもらうと・・
鉄モスク:
マレーシアでは、ピンクモスク、
ブルーモスク、国立モスクなどなど、
様々なモスクがあるうちのひとつで、正式名称は別であるのですが、
Iron Mosque(鉄モスク)と呼ばれてるモスクがあります
イフタール:
イスラム教徒は、宗教上の戒律により、約1か月続く断食月(ラマダン)の間、
日の出前の礼拝時から日没まで一切の飲食を断つ。
日没後初の食事はアラビア語で「イフタール」
(「断食を破る」との意)と呼ばれ、家族や知り合い等とともに皆で食事をし、
お互いの結びつきや他人への思いやりが強まるとされる。
引用元:
↑こちら声をかけてくださったNancyさんの動画です
ということで、少し遅れて、
イフタールの食事会に参加させてもらいました
イスラム教のイベントではあるのですが、
イスラム教徒以外も参加することができて、
祈りを捧げたり、それぞれのアラーへの
解釈について食事をしながら教えてもらう
貴重な機会をいただきました
それでは、
Have a good day
LINE@で英語コーチングの
プレゼント動画をお届けしています
てるみんEnglish LINE@
※LINEでは厳選英語フレーズ集や
限定の情報を配信しています。
ぜひお友達追加をして下さい^^
Youtubeチャンネルはこちら🌟
おいしいお米🌾
「農家のお便り」不定期でウェブ販売や農業体験のご案内をお送りしています。
農業のyoutube🫛