英語・2人の朝の会話

ある日の朝の会話。
会話ではセンテンスの省略が多くなります。
前に何を言ったかで同じ単語でも意味が変わることもあるので、流れを見失わないように。
友達、恋人、夫婦、親子、誰とでも比較的よく使う表現ばかりです。慣れておきましょう!
In bed
I went back to bedroom to check her.
She seems to have heard me coming in.
Good mornin' !
Hi,....what time is it ?
Almost six thirty. I'm sorry., did I wake you up?
It's okay. I have to start early today, anyway.
Oh, it's the annual end stuff?
Yeah... I wanna just stay in bed all day.
Why don't you? It's still dark.
Don' be silly, I gotta get up.
Do you have time for breakfast?
It depends. What we got?
Guess there are some eggs and bacon.
No thanks. I just have coffee. Can you make me?
Oh, it's already there. Do you want me to bring a cup for you here?
That's okay. I'll be there in a minute. Go ahead and start yourself.
I already had a couple. Are you sure you don't want anything to eat?
Do we have some pastries or toast?
Nah... but I can make some pancakes or waffle for you?
Woo.. sounds good. All right, if you insist.
Which one do you want?
I have a tiny bit of waffle, then. Thank you.
All righty, honey. Would you like strawberry or something with it?
Man, you are spoiling me.
No I'm not, though you deserve it.
Okay, go make that fancy breakfast please.
It'll take about ten minutes. Go get a shower first.
I will, thanks.
words & sentence
the annual end stuff いつもの年度末のこと
I gotta = have got to = have to
Go ahead お先にどうぞ
if you insist そこまで言うなら
spoiling me 私を甘やかしてる
deserve その価値がある。当然だ
In the kitchen
She came out of shower and drying her hair with towel.
I am pouring coffee inside the counter.
Humm... smells wonderful. What is it, strawberry sauce?
Right, I microwaved them.
How fancy can you go?
Oh, it's nothing... I just felt like it.
Where's my coffee?
It's coming right up. Black right?
Yes, please. Wao, what is this? Strawberry crepe?
Oh I'm sorry, I was forgetting we were out of milk, too.
But this is more like it. Looks delicious! How did you make it without milk?
Honey, you don' need milk to make crepe.
I don't? I didn't know that, you clever boy.
Now you know, hu? Come on, taste it.
Okay.... hum.... Oh, it's lovely. Melting in my mouth!
I used honey for strawberry, and wrapped cream cheese inside, too.
No wonder. But I have to run then.
Oh is it time already?
No, I meant I have to start running again otherwise I will be really fat by summer.
Haha... you won't be, but it's good to run anyway.
Don't you wanna join me?
No, I'll wait.
I meant running.
Yeah, I did, too.
You, lazy boy.
words and sentence
microwaved レンジでチンした
How fancy can you go どんだけおしゃれにするの?
felt like it = wanted to do it
more like it そのほうがもっといい
clever 知恵のはたらく
taste it 味見して
No wonder やっぱり、不思議じゃない
At the entrance
She is putting on her boots.
I am standing near her with spatula in my hand.
Are you sure you got everything?
I suppose. Files, wallet, cell phone, and my big bag.
Where are you having lunch?
I don't think I can afford to it today. I mean time.
Is that so bad?
Yeah... after all I am an employee. I got a pile of files on my desk.
Besides all other files in PC, too?
Yes, besides all of those.
Well, go get 'em and finish by evening.
Are you kidding me? I can never finish them today.
Right I meant next Thursday.
Oh, you bastard. What about you? Aren't you supposed to be busy?
Yes, I am. Chris and Yukko-chan are gonna come to help me pack, too.
That's nice of them. You should invite them for dinner.
Probably I will. You're gonna be late, right?
So what? A re you gonna sneak something I like for dinner?
No, I just wanna check if I should order for three or four.
Never mind about me, I won't make it to dinner.
Well, hope you grab something somewhere at least.
I'll leave that to my boss or other girls to worry about.
Do so and tell them you need something veggie. You won't have one otherwise.
I will. Enjoy packing !
I guess I'll leave that to them, too I'm meeting with Otchan for that house.
Oh, right. You got a project, too.
Three, as a matter of fact. I'm getting popular here.
Good for you. Okay, I gotta go now.
Okay, take care of yourself.
You too. bye!
Ciao!
words & sentence
spatula フライ返し
put on 履く、着る、身に着ける
I suppose そのはずだけど
I can afford to ~する余裕がある
go get 'em やっつけに行って来い、取って来い
kidding me 冗談でしょう
bastard いやなやつ
supposed to be ~~の予定のはず
be gonna = be going to ~するつもり
sneak こっそり持ち込む
I won't make it 間に合わないだろう
grab 手に入れる、食べる
I'll leave that to ~に任せるつもり
something veggie 野菜もの
as a matter of fact 正確に言えば
会話シリーズ「レストランでの会話の詳細」はこちらをクリック!
http://ameblo.jp/terrytree/entry-10822608431.html