パリ・オリンピック 終わりました。

マリーアントワネットの生首とこの歌が一番の記憶・・・。

ちょうど雪組「ベルサイユのばら」公演とかぶってたし。

 

過激な演出でしたが

革命側も多くの残虐な行いがあったけど

この革命がなければ、「自由、平等、友愛」の精神が世界に広がることはなかった・・

ということも感じました。

 

この歌は「ベルサイユのばら」まんが原作でルイ・シャルル王子(ルイ17世)が

「貴族のやつらを縛り首♪」と歌っていたものですね。

「貴族のやつらを街灯へ ええじゃないか ええじゃないか」の文字も。

「ええじゃないか」が「サ・イラ」「きっとうまくいく」1789の訳と同じ意味なんだ・・。

 

パリオリンピックがなければ、この歌のメロディーずっと知らなかったかも・・。

 

漫画の方では、ルイ・シャルルが、マリーから引き離され革命派に預けられ、

母マリーのことを忘れてしまったところでその

先は描かれませんでしたが・・後で知ってその先のあまりの残酷さにショックでした・・。

(現実にはルイ・シャルルは母マリーを忘れることなく、独房には

「ママ、あのね・・Maman, je」という文字と花の絵が壁に残されていたそうです。

革命派夫婦に引き取られていた時は身を守るため、忘れたふりをしていたかもしれませんね。)

 

ルイ17世 - Wikipedia

 

【ルイ17世】マリーアントワネットの子供たちの残酷な人生 - 草の実堂 (kusanomido.com)

 

【フランス王室】ルイ17世 ルイ・シャルル王子 ~200年の時を経て~ | Time Tested Beauty Tips * Audrey Hepburn Forever * (ameblo.jp)

関連サイト、はらせていただきます。ありがとうございます。

 

【フランス語】サ・イラ (Ça ira) (日本語字幕) (youtube.com)

より

「フランス革命時に流行した革命歌のひとつ。フランス革命を描いた1954年の映画『ヴェルサイユもし語りなば(Si Versailles m'était conté…)』に、ヴェルサイユへ行進する平民の女の役で出演したエディット・ピアフ(Édith Piaf, 1915-1963)が歌っています。「ア・サイラ・サイラ…」のリフレインは同じでも歌詞は幾つかバージョンがあり、最初は穏健なものでしたが、革命後期の急進派市民が力を持つようになると、次第に過激なものに変化したといいます。

 

 フランス語歌詞: Ça ira Ah, ça ira, ça ira, ça ira Les aristocrates à la lanterne Ah, ça ira, ça ira, ça ira Les aristocrates, on les pendra Voilà trois cents ans qu'ils nous promettent Qu'on va nous accorder du pain Voilà trois cents ans qu'ils donnent des fêtes Et qu'ils entretiennent des catins Voilà trois cents ans qu'on nous écrase Assez de mensonges et de phrases On ne veut plus mourir de faim Ah, ça ira, ça ira, ça ira Les aristocrates à la lanterne Ah, ça ira, ça ira, ça ira Les aristocrates, on les pendra Voilà trois cents ans qu'ils font la guerre Au son des fifres et des tambours En nous laissant crever de misère Ça ne pouvait pas durer toujours Voilà trois cents ans qu'ils prennent nos hommes Qu'ils nous traitent comme des bêtes de somme Ça ne pouvait pas durer toujours Ah, ça ira, ça ira, ça ira Les aristocrates à la lanterne Ah, ça ira, ça ira, ça ira Les aristocrates, on les pendra Le châtiment pour vous s'apprête Car le peuple reprend ses droits Vous vous êtes bien payé nos têtes C'en est fini, messieurs les rois Il faut plus compter sur les nôtres On va s'offrir maintenant les vôtres Car c'est nous qui faisons la loi Ah, ça ira, ça ira, ça ira Les aristocrates à la lanterne Ah, ça ira, ça ira, ça ira Les aristocrates, on les pendra Ah, ça ira, ça ira, ça ira Les aristocrates à la lanterne Ah, ça ira, ça ira, ça ira Les aristocrates, on les pendra Ah, ça ira, ça ira, ça ira Les aristocrates à la lanterne Ah, ça ira, ça ira, ça ira Les aristocrates, on les pendra」