それは「矯め」なのか「為」なのか? | てんぱりまっくす~あるいは、スクナビコナ~のブログ

てんぱりまっくす~あるいは、スクナビコナ~のブログ

一度ツイッターに浮気しましたが、やはりこちらのほうが落ち着くようです。

ただいま(/-\*)

角を矯めて牛を殺す

という言葉がある。

おためごかし

という言葉もある。

それは本当に誰かの「為」なのか?

あるいは誰かの「為」のつもりの「矯め」によって

その誰かを(比喩的に)殺してしまうのか?

よくよく仔細に検討しなければならない。