そしてサムソンは、「ペリシテ人といっしょに死のう」と言って、 力をこめて、それを引いた。すると、宮は、その中にいた領主たちと 民全体との上に落ちた。こうしてサムソンが死ぬときに殺した者は、 彼が生きている間に殺した者よりも多かった。(士師記16章30節)
サムソンの最大の偉業は、彼が自分自身に対して死に、
主に信頼した時に成し遂げられました。
同じように、私たちも自分に対して死に、
主が私たちのために持っておられる命を生きる時に、
もっと有能なしもべとなるでしょう。
主が私たちのために持っておられる命を生きる時に、
もっと有能なしもべとなるでしょう。
愛するみなさん、
あなたは神のために大きなわざをなしたいですか。
あなたが自分に対して死ねば、主のいのちが
あなたの中に息づくということを信じ、実践しなさい。
あなたは神のために大きなわざをなしたいですか。
あなたが自分に対して死ねば、主のいのちが
あなたの中に息づくということを信じ、実践しなさい。
これは、罪に対して「ノー」を言うことであり、
信仰によって生き、奉仕に対する主の力に
頼るということです。
信仰によって生き、奉仕に対する主の力に
頼るということです。
そうすればキリストの芳しいいのちが、
あなたを通して輝き出でることでしょう。
-G. Ferrier
あなたを通して輝き出でることでしょう。
-G. Ferrier
As Thou didst hunger bear, and thirst,
/あなたが飢え 乾いているなら
So teach us, gracious Lord,/私たちに 恵みの主を教えて下さい
To die to self, and chiefly live, by Thy most holy Word.
/自分に対して死ぬことを そして何よりももっとも聖い
あなたのみことばによって生きるということを
-C. F. Hernaman
/あなたが飢え 乾いているなら
So teach us, gracious Lord,/私たちに 恵みの主を教えて下さい
To die to self, and chiefly live, by Thy most holy Word.
/自分に対して死ぬことを そして何よりももっとも聖い
あなたのみことばによって生きるということを
-C. F. Hernaman