そのとき、夜の幻のうちにこの秘密がダニエルに 啓示されたので、ダニエルは天の神をほめたたえた。 (ダニエル書2章19節)
ネブカデネザル王は力を持った支配者でしたが、
権力、富、名声を持っていたにも関わらず、
平安がありませんでした。
夢を見た王は胸騒ぎがして、眠れなかったのです。
王の知者たちはその夢を解き明かすことができず、
それゆえに、ダニエルを含むすべての知者は
滅ぼされようとしていました。
それゆえに、ダニエルを含むすべての知者は
滅ぼされようとしていました。
ダニエルの命は危険にさらされていましたが、
彼は単純に神に信頼を置いていたのです。
彼が眠っている間に、神がダニエルに、
王の夢の解き明かしを与えられました。
彼は単純に神に信頼を置いていたのです。
彼が眠っている間に、神がダニエルに、
王の夢の解き明かしを与えられました。
おもしろいことです。
ダニエルは平安を持っていたのに、
ネブカデネザルは持っていなかったのです。
最も困難な状況に置かれても神にあって平安を持てるとは、
何とすばらしいことでしょうか。
ネブカデネザルは持っていなかったのです。
最も困難な状況に置かれても神にあって平安を持てるとは、
何とすばらしいことでしょうか。
あなたは、今夜、あなたの重荷を主にゆだねて
安息のうちに眠ることができますか。
-Paul Robertson
安息のうちに眠ることができますか。
-Paul Robertson
O what peace we often forfeit, Oh what needless pain we bear!
/何という平安を私たちはよく失うでしょう
何という不必要な痛みを私たちは負うでしょう!
All because we do not carry, everything to God in prayer.
/すべては私たちがすべてのことを
祈りのうちに神の下に持っていかないからです
-J. M. Scriven
/何という平安を私たちはよく失うでしょう
何という不必要な痛みを私たちは負うでしょう!
All because we do not carry, everything to God in prayer.
/すべては私たちがすべてのことを
祈りのうちに神の下に持っていかないからです
-J. M. Scriven