(神が)彼らの目の涙をすっかりぬぐい取ってくださる。
もはや死もなく、悲しみ、叫び、苦しみもない。なぜなら、
以前のものが、もはや過ぎ去ったからである。
(ヨハネの黙示録21章4節)
呪いもなく、海もなく、痛みもなく、悲しみもない。
叫びもなく、涙もなく、死もなく、夜もない。
太陽もなく、月もなく、ともしびもなく、神殿もない。
キリストの栄光によって照らされ、
主の臨在の香りで満たされている国。
主の臨在の香りで満たされている国。
天はどんなに美しいことでしょう!
-Jim Flanigan
-Jim Flanigan
God shall wipe away all tears, some bright, golden morning,
/神がすべての涙をぬぐい去って下さる 明るい金色の朝
When the journey's ended, and the course is run;
/旅は終わり 走るべき道のりは走りつくされた
No more crying, pain or death, in that home of gladness,
/叫びも傷みも死もない 喜びの家では
Trials cease, all is peace, when we see His face.
/試練は消え すべてが平安だ 私たちが主の御顔を仰ぐ時
-Norman J. Clayton
/神がすべての涙をぬぐい去って下さる 明るい金色の朝
When the journey's ended, and the course is run;
/旅は終わり 走るべき道のりは走りつくされた
No more crying, pain or death, in that home of gladness,
/叫びも傷みも死もない 喜びの家では
Trials cease, all is peace, when we see His face.
/試練は消え すべてが平安だ 私たちが主の御顔を仰ぐ時
-Norman J. Clayton